top of page
fdtjhaerj.jpg
fhzsr.png
fzhjmr.png
fghjnr.png
fgte.jpg
uoůý.png

1.

Kapitola 1.
Návrat do Derry

Přijela jsem po celých patnácti letech zpátky do pochmurného starého Derry, města plného bolestivých vzpomínek, snů a bolesti. K mému zklamání se vůbec nezměnilo. Mělo pro mě takovou zvláštní melancholickou atmosféru jako kdysi, chutnalo po burákovém másle s příchutí smogu a deště. Stále si pamatuji mokrá okna s bubnující vodu o parapet našeho domu...domu který už neexistoval.

Zachvěla jsem se chladem a nepříjemnou předtuchou, jak mi zima zalézala pod kabát a okusovala prsty.

Nevracela jsem se však kvůli špatným vzpomínkám, jež bych tu s chutí nechala spát nebo dávným kamarádům, které se raději také odstěhovali, bylo to kvůli dědictví. Pro holku, která neměla nikdy nic, to bylo jako zamávat před nosem šekem na milion dolarů. Jaká klika pro takového smolaře jako já že?

Pravdou bylo, že má teta, kterou jsem neviděla dost dlouho, abych už zapomněla, jak vypadá, zemřela, a proto mi byla poslána závěť, kde jsem zdědila určitý dům, jenž se minimálně třicet let nepoužíval v každém slova smyslu. Legrace byla, že na dně obálky byl jen klíč bez vysvětlení. Dlouho jsem na něj nechápavě zírala, než mi to všechno začalo docházet.

Mé srdce se zachvělo, ano ztratila jsem tetu, kterou jsem ani neznala, ale získala jsem dům, kde jsem mohla bydlet nebo ho prodat a koupit si byt. Už žádné nehorázné podnájmy, kde vám v kuchyni občas proběhla krysa, praskaly trubky v koupelně nebo vrzala nerovná podlaha při každém šlápnutí, když jste se přiblížili ke dveřím, kde na vás váš nechutný opilý domovník dělal oči. Bylo to jako znamení z nebe.

Děkuji, tetičko, že mě osvobodíš z tohoto pekla! Políbila jsem klíč a během pěti minut měla sbalený kufr, ze kterého po straně koukala má barevná ponožka.

Nyní jsem stála před starým domem, který vypadal spíše jako dům hrůzy a do podoby mého bývalého podnájmu už nebyl takový markantní rozdíl. Poklesla mi brada a kufr mi vypadl z ruky na beton jako by to byla traverza.

„Do prdele, co to je? Kde je můj dům snů?“ Někdo ho vyměnil za ruinu! Vzmohla jsem se jen na táhlé zavrčení, které se ztratilo v burácení, jež se hnalo z dálky. Zatracené deštivé Derry. Musíš se trošku sebrat.

I když to není tak kouzelné, jak to na první pohled vypadalo, M něco s tím provedeš, dokážeš si poradit, dodávala jsem si optimismu, ale nový pohled na můj dům hrůzy se nějak nezměnil ani, když jsem se snažila.

Ani jsem nevěděla, že patřil naší rodině. Fajn, nevěděla jsem, že mám tetu a bůh ví, kolik příbuzných tu ještě bude, měla bych to zjistit na místním úřadě ale díky, že jsi na mě myslela, tetičko. Byla to náhoda, osud nebo smůla? Tak jako tak jsem se rozhodla se ho zbavit a prodat ale to bude nejspíše chvíli trvat.

No co, nějaké peníze mi ještě zbývaly, s těžkým srdcem plným odhodlání jsem popadla kufr a běžela k brance nebo spíše k pokroucenému plotu, které tvořilo pletivo, jelikož začalo vydatně pršet.

Došla jsem ke stříšce nade dveřmi a kolem sloupku po straně byl za šňůrku uvázaný červený balón.

„Oh, milý sousedé, jak rozkošné,“ zamumlala jsem ironicky s našpulenými rty a mrkla na malou cedulku s názvem „vítáme vás.“

„Už se cítím jako doma.“

Neměla jsem jiné východisko než odemknout a vejít dovnitř, abych tam přespala a podívala se, jaké jsou škody, klady a zápory tohoto dávného architektonického zázraku, který pamatoval i první světovou válku. Dům uvnitř vypadal bytelně, nezatýkalo, žádná shnilá prkna a díry v podlaze ale pojistky, jak jsem zjistila, byly odstřižené a o TV jsem si mohla nechat jen zdát. Ještě že jsem si sebou alespoň přivezla deku a malé rádio.

Každý můj krok se ozýval celým domem...vsakoval do každé třísky, odrážel se od polorozpadlých zdí ohozených zažloutlou omítkou. Nábytek byl pokrytý pavučinami nebo prostěradly a bylo jasné, že nejdřív budu muset uklidit a pak teprve pozvat někoho na prohlídku. Od prodeje asi žádné zázraky čekat nemůžu co?

Šlo mi hlavně o to, se té barabizny zbavit, jak to už mi bylo jedno.

Po rychlé obhlídce dolních pokojů jsem se pokřižovala a vydala do horního patra. Hledala jsem volný pokoj. Ale i uklizenější výklenek na košťata by mi stačil. Nebyla jsem zas tak náročný člověk, pokud jsem měla suché místo pod hlavou a oříškovou tyčinku v kapse přežila jsem kdekoliv. Přežiju i tady. Třeba by dům koupil nějaký historik...

Našla jsem toho spousty, pavučiny, rozbitý nábytek, roztříštěná skla a dokonce i nějaké zbytky po někam, kdo tu někdy přespával. Moc se mi myšlenka na bezdomovce pod jednou střechou nezamlouvala, ale vypadalo to, že tu nikdo není. Dokonce jsem objevila jednu děsivou místnost s velkými panenkami, které vypadaly jako z cirkusu, jejich malované porcelánové tváře byly spíše děsivé než k smíchu. Přiblížila jsem se k jedné a čekala, že na mě promluví. Bylo hrobové ticho.

„Takhle se na mě nedívej,“ řekla jsem a otočila klaunovi hlavu na opačnou stranu. Něco mi na té místnosti nesedělo, měla jsem z ní husí kůži. Klauni mě vždy rozesmáli, neměla jsem z nich strach ale takhle vystavení...ihned jsem zabouchla dveře a zanedlouho se vrátila do pokoje a zabydlela se.

Když jsem konečně našla pokoj, ve kterém byla použitelná postel, hodila jsem na ni deku a šla se dál dívat po domě. Prohlídka zabrala mnohem víc času, než jsem si dokázala představit. Kromě zvláštní komory s panenkami, klauny, rakví a spoustou nezvaných návštěvníků, jako jsou pavouci a různý hmyz, jsem objevila ještě další místnost, ve které byla uprostřed suterénu studna.

Sakra tohle jsem nečekala. Opatrně jsem k ní přistoupila jako by z ní něco mělo vyskočit a stáhnout mě do té černé bezedné díry.

Zavolala jsem dolů, ozýval se pouze odraz mého hlasu.

„Haloooo!" zakřičela jsem...a zpátky se ozvalo pouze utichající... „ooooo"...

Znova jsem zakřičela jako dítě: „Ahooooooj"...a opět se ozývala pouze má ozvěna. Když jsem se od studně zvedala, tichým hlubokým hlasem se ozvalo jasně znějící: „Nazdar..."

„Sakra,“ lekla jsem se k smrti, když začal hrát můj telefon z příchozího hovoru.

Už jsem se odvrátila, ale ze skryté temnoty studně se vynořila ruka v bílé špinavé rukavici, nestačila mě zachytit a ani to neměla v úmyslu, jen její prsty mi prošly závojem vlasů, jako by je chtěly pohladit.

Ničeho jsem si nevšimla, obrátila jsem se ke studni zády a vzala hovor.

„To jsi ty Thomasi? Co? Je mi jedno co si myslíš, nevrátím se nikam a víš co? Mám tu něco důležitýho, tak mě přestaň otravovat,“ můj hlas přecházel do vrčivého tónu a štípal jako bič.

Nad okrajem studny se objevilo pět zvědavých prstů, jež se zahákly za obrubu kamenů a pak dalších pět od těch prvních. Pohled, který věnoval mým lopatkám pár zlatých očí, nevěstil nic dobrého.

„Řeknu ti to ještě jednou, a jestli nerozumíš tak si vyčisti uši, už tě nechci vidět, je to jasné? A jestli se ti to nelíbí tak si trhni nohou,“ rozhodně jsem ukončila hovor. Vážně tohle neskutečně vyčerpávalo. Thomas byl ten nejvlezlejší ex-přítel, jakého jsem kdy měla. Pokud bych řekla stalker tak to bylo pořád ještě slabé slovo, naštěstí nikdo nevěděl, že jsem tady a tak nebyla šance, že by sem dostrkal tu svoji prdel.

Dlouze jsem si povzdechla, když jsem za sebou zaslechla zaškrábání.

Rychle jsem se otočila, ale nikde se nic nepohnulo.

„Je tam dole někdo?" Zavolala jsem nyní už ne tak vesele ale spíše s podezřením, zda se mi to nezdá a nejsem příliš unavená. Položila jsem dlaně na chladný vlhký kámen, byl trochu kluzký, bála jsem se, abych tam vážně nespadla, trochu jsem se ještě jednou naklonila přes okraj, ale byla tam jen tma.

„Asi se mi to jen zdá..." zamumlala jsem sama pro sebe. Třeba to vede do kanálů, které byly pod Derry, staré rozvody byly pověstné i z dob co jsem si pamatovala a jak jsem si dokázala představit, nikomu by se jistě nechtělo to všechno modernizovat.

Už jsem se zvedala od studny, když se dole zableskly dva žluté body…

Baterku po ruce jsem neměla, abych si posvítila. Snad tam nespadla kočka.

„Čičííí?"

Když jsem se ale snažila, něco dalšího zahlédnout, nic už tam nebylo.

To bude únava, hra klamu a stínů.

Pokrčila jsem rameny, uložila mobilní telefon do zadní kapsy kalhot a vydala se po schodech zpátky nahoru.

Celé to bylo jako jedno velké bludiště a muzeum, staré věci, pár hodnotných křesel, mlýnky a pár starožitností ale ta studna...odkdy měli lidé ve sklepě studnu? Nikdy jsem o ničem takovém neslyšela a vypadalo to děsivě.

Cestou do prvního patra jsem ohmatala v obývacím pokoji nějaké malé vyřezávané skříňky, které byly pokryté velkou vrstvou prachu a nečistot.

Kolik by tak mohly stát? Vše tu bylo tak staré.

Přiblížila jsem se k zabedněnému oknu a přes prkna se z něho podívala na ulici, které mělo na sobě snad stoletou špínu. Znechuceně jsem nakrčila nos, bylo to jako dívat se přes sklenici zavařeniny.

Venku problikávala lampa. Chvilku jsem se zamyslela a koukala dál do okolí. Vpravo stálo mé auto a na opačné straně byl u domu uschlý strom.

Jak mé oči přejížděly ze strany na stranu, pod blikající lampou se při jednom z probliknutí objevila silueta.

Temná postava vyššího vzrůstu, která bez hnutí stála otočená směrem ke mně. Jakmile lampa zhasla a znova se rozsvítila, už tam nikdo nebyl.

Promnula jsem si oči a znova si říkala, že jsem po cestě unavená. Ještě chvilku koukám a čekám, až lampa znova problikne. Stresující.

Pouliční lampa zhasla a najednou se nechtěla rozsvítit. Slyšela jsem v tom tichu jen šumění deště.

Nespouštěla jsem to místo z očí a čekala, co se bude dít. Můj zrak se zaostřil a obličej přiblížil ke škvíře mezi prkny jako by mě z venku něco přitahovalo.

Prapodivná silueta se rýsovala na tmavém pozadí. Stín. Postava mohutnějšího vzrůstu. Zaostřila jsem na její hlavu a v tu chvíli se rozsvítily dva jantarové body v místech, kde mají být oči. Zároveň se zablýskne, jak nebe prořízne blesk a v tom osvětlení uviděla kompletně celou siluetu, jak mě pozoruje.

Plíce přestaly fungovat, přestala jsem dýchat. Ohromná ozvěna hromu mě vylekala a já uskočila dozadu. Jakmile jsem se podívala zpátky, lampa svítila a silueta nikde jako by se vypařila nebo byla jen v mé představivosti.

„Sakra co se to tu děje, už mám halucinace?“ Ta předtucha, že jsem se sem neměla vracet, byla stále silnější.

Byla to jen vteřina nebo dvě ale jediné co jsem přesně stihla zachytit, byly dvě dračí oranžové oči, které mě sledovaly a držely na místě neviditelnou nití. Přeběhl mi mráz po páteři a ochromil celé tělo, strach ten známí pocit děsu, že mě někdo pozoruje... Rozhodně to nebylo dítě ze sousedství, protože velikost toho...něčeho byla jako dospělého muže možná vyšší a ke všemu ten kostým, jako by mě někdo chtěl účelně vyděsit.

Nelíbilo se mi to. S rukou přitisknutou ke rtům jsem naposledy přistoupila k oknu a zírala ven, oči pátraly po okolí a lampa znovu blikla. Postava už nebyla na dešti pod ní, ale na okamžik se zaleskla ve skle přímo za mnou! Zahlédla jsem rudé namalované rty, jak se roztáhly do úsměvu, který představoval všechny variace hrůzy.

Vyděšený výkřik se nesl tichým domem. Mé tělo udělalo rychlou otočku.

Ruce se mi třásly, jako v den maturitní zkoušky ale nic tam nebylo. Pokoj zel prázdnotou.

Oddechla jsem si, ale stále jsem neměla dobrý pocit. Rozhodně se večer zamknu. S rychlým bušením srdce jsem šla do auta, abych vzala nezbytné věci jako jídlo, baterku, mapu a další prostředky. Venku nikdo nebyl, nečekal na mě s nožem a já raději zmokla, než abych byla v pokoji bez světla.

Déšť jsem vyloženě nesnášela, musela jsem se převléci, jinak nastydnu. Otravné ale nutné. Sbalila jsem se, zamkla hlavní dveře, vše jsem si odnesla do brlohu nahoře a i tam jsem se zabarikádovala.

Postačí mi konzerva s jahodami a zítra dojedu do krámu a začnu uklízet, udělala jsem si imaginární plán. Při převlékání jsem neměla žádnou svíčku a pojistky nefungovaly, jediné světlo pocházelo z ulice venku.

Ulehla jsem do zatuchlé postele a snažila se usnout na sobě jen kalhotky a suché tričko, které nabídl kufr hozený pod postelí. Nic víc se mi hledat nechtělo.

Pod dekou bylo teplo a to mě postupně uklidňovalo v tomhle pekle prachu a špíny.

Oči se mi samy zavřely a vědomí se pomalu odebralo do říše snů.

 

******************************************************************************************************************

 

Stála jsem nad propastí, která mi věrohodně připomínala tu zatracenou studnu, ze které teď nečišel chlad, ale neskutečné horko jako by kdesi dole spal drak.

Za zády jsem cítila cizí postavu. Nějaký šestý smysl mi říkal, že to nebude jen tak nějaká figurína, která ukazuje cestu.

Nemohla jsem se otočit a mohutná postava se mnou začala lomcovat.

Chtěla mě svrhnout dolů.

„Co to má být?!“ zděsila jsem se a prsty od nohou se už opíraly o horký drolící se okraj té pekelné jámy. Najednou kolem zaduněla rána a já vyskočila z postele.

Srdce mi bušilo o sto šest. Cítila jsem ho až v krku. Byl to celé jen sen. Noční můra.

Znova jsem si lehnula a snažila se ze všech sil usnout. Bouřka mi vážně moc nepomáhala, ale šum deště se zdál uklidňujícím elementem. Nedařilo se mi však z hlavy vyhnat ten sen.

Mé tělo se převalovalo ze strany na stranu a pak jsem uslyšela skřípot, ne takový, který je od starých dveří, ale když někdo šlape na stoletá prkna, zvuk při kterém stojí všechny vlasy na hlavě. Chvíli zavládlo ticho a pak znovu jako...jako by někdo šel po schodech nahoru.

Vždyť jsem zamkla dveře ale...zamkla jsem i zadní které vedou z kuchyně? Co když je tohle opravdu nějaké doupě bezdomovců nebo drogových dealerů? Dům nebyl dlouho používaný...měla jsem před očima ty nejhorší scénáře a seděla jako na trní, pokrývku vysoukanou až k nosu jako vystrašené dítě, napjatě čekala a poslouchala zbystřenými smysly každé šustnutí.

Nepříjemný strach plížící se pod kůží jako jinovatka po sklech oken. Kousala jsem si spodní ret a pak znovu zaznělo zavrzání! Ale ne z venku ale přímo v mém pokoji! Proboha!

Dívala jsem se do tmy jako sova a pohybovala jen doširoka rozevřenýma očima. Lampa venku prostor kolem mě naštěstí stále osvětlovala. Ani nedýchám, protože ten zvuk šel z opačné strany...ze skříně. Skříně?

Stará velká skříň, největší kus nábytku v pokoji, už jsem asi opravdu blázen ale jedno křídlo dveří se mírně pootevřelo, možná tak na dva prsty, což vyvolalo onen skřípavý zvuk.

Vyskočila z postele a rychle si přitáhla nůž z nočního stolku, kterým jsem předtím dolovala víčko z konzervy jahod. Sice jsem nebyla vycvičena v sebeobraně ale pořád lepší než nic. Máchat nožem dokáže každý.

Plížila jsem se krok za krokem, nic se nedělo, nutila jsem mozek ke klidu, ale měla jsem pocit jako bych šlapala do prázdna. Natáhla jsem třesoucí se ruku a prudce otevřela tu zatracenou skříň. Uprostřed se vznáší jediný červený balónek!

To mě poser. Tohle můj mozek nechápal ani náhodou. Málem jsem udělala do postele loužičku kvůli balónku?

„VTIPNÉ fakt ale není to ani za mák k smíchu!"

Zaraženě a překvapeně jsem koukala na červený balónek. Nic zvláštního a ani nebyl k ničemu přivázaný. Jen se tam tak pomaličku vznášel.

„Co tu sakra všichni mají s těmi balónky?!“ vykřikla jsem dopáleně.

Určitě si ze mě někdo musí dělat legraci, vsadila bych se, že ty blbé věci někdo nastražil po celém domě. Stupidní dětská hra!

„Taky se budeš vznášet!“ Ozvalo se nečekaně zato hlasitě od dveří! V tichém pokoji to znělo jako výstřel z brokovnice. Dveře však byly z této strany zamčené. Tak počkat...

Vyskočila jsem centimetr do vzduchu a otočila, div jsem nenarazila hlavou do jednoho otevřeného křídla skříně.

Ve tmě stála ona vysoká silueta a oči jí zářily oranžovožlutou barvou.

Krve by se ve mně nikdo nedořezal. Nebyla jsem schopná slova. Srdce mi bušilo, div z hrudi nevyskočilo a neodhopsalo někam do kouta.

Při dalším úderu blesku jsem spatřila i tu tvář.

KLAUN? To jako vážně? Takový děsivý pohled, výraz, úsměv. Vypadala děsivě, strnule ne jako někdo kdo chodí na oslavy a rozdává štěstí spíš jako spatné svědomí, které se ukázalo na pohřbu s úmyslem vás strašit.

Hleděl na mě a jeho lesklé rty se roztáhly do sebevědomého žraločího úsměvu.

„Budeš se taky vznášet maličká! Pojď se mnou!“ Náhle se rozběhl směrem ke mně neuvěřitelnou rychlostí jako sama smrt.

Má jediná myšlenka byla se zachránit, snažila jsem se nějak uhnout, ubránit. Zvedla jsem nůž, svou jedinou zbraň před sebe a chtěla toho šílence bodnout. Nožík mi však útočník vyrazil z ruky se psychopatickým smíchem.

Ta síla byla zarážející. Bolelo mě zápěstí.

Klaun se mnou praštil o otevřené křídlo skříně, až zavrzaly panty, ale než jsem se stačila odrazit do protiútoku, mrštně mě natlačil přímo do středu skříně. Vlezl za mnou a svou postavou zcela zakryl výhled na celý pokoj, jen jeho oči nepřirozeně zářily ve tmě a podněcovaly ve mně paniku.

„Zahrajeme si na schovávanou drahoušku, Pennywise si rád hraje, než si kousne do šťavnatého masíčka, lépe potom chutná,“ zašeptal hrdelně a zavřel skříň neskutečně pomalu, aby prodloužil moji agónii.

„NE!“

Potom co i malá škvírka oddělující naprostou tmu od okolního světa zmizela, separovala jsem se co nejdál od toho šílence na opačnou stranu dřevěného vězení.

Něco mi chňaplo po rukou a obtočilo se to kolem mých zápěstí jako silná lana. Obě mi je přirazilo ke dřevěné stěně nad hlavou, zatímco jeho druhá ruka mi přejela po břiše jako břitva.

Několika ostrými drápy se zasekla za tričko, slyšela jsem, jak se látka párá, stupňuje to ve mně hrůzu, která byla téměř hmatatelná a naplňovala celý ten malý prostor.

„Přestaň!“

Křičela jsem čelo na mírnou bolest, když se ostré hroty setkaly s mou kůží a zanechaly na nich táhlé škrábance. Před sebou jsem viděla jen dvě černé zornice zasazené do zlatých koulí plných pobavení. Probodávaly mě, zkoumaly, vychutnávaly jako bych byla nějaký lahodný chod.

„Sladká, chutná...“ chichotal se zvráceným způsobem.

Zaúpěla jsem, když mi něco steklo mezi ňadra. ON...on slintá? Nechutné! Já chci ven!

„Co jsi zač!“ Snažila jsem se získat odpověď na svou otázku a rozptýlit ho.

Klaunovy oči zachytily ty mé a pak se přiblížily, abych ucítila spalující horko na krku.

Čichal k němu jako pes, nos se mi otřel o kůži, zachvěla jsem se.

„Tss, tss, tss, holčičko, chceš tak moc znát moje jméno? Chceš?“

To chování mi připomínala hravé dítě, ale bylo v tom něco zákeřného, co mě uvádělo v omyl.

Zadržela jsem dech, když mi olízl krk.

„Jistě si vzpomeneš na svého kamaráda, někde v té tvé chytré hlavince to jméno znáš...“ dával mi nápovědu.

„Kašlu ti na to, nebudu hrát žádnou tvojí pošahanou hru, co jsi zač? Sériový vrah? Unášíš své oběti a pak je zakopeš v parku?“

Hrdelní smích mě polechtal zblízka na tváři, „nemyslím si že, z nich ještě něco zbude, co by šlo zahrabat.“

Všechny další otázky odřízlo chichotání.

Měl ohromnou výškovou převahu, i co se týkalo síly, nevěděla jsem, co mám dělat.

Na mysl mi přicházely samé urážky, ale příliš jsem se soustředila na to, co mě právě drželo v temnotě a zajetí strachu pramenícího v mém nitru, což nebyl lehký boj. Nic jsem neviděla, a když se mi podařilo nohou kopnout ve vší zoufalosti do směru, kde jsou dveře, držely jako zamčené.

Byli jsme uvězněni ve skříni, což je pro dva v malém stísněném prostoru pramálo místa. Záda jsem měla přitisknutá k prknu za sebou, kde jsem cítila každý svůj obratel a poslepu se snažila odrážet ty všetečné ruce, o kterých jsem nevěděla, zda mě chtějí lechtat nebo morbidně ublížit.

Nechápu, co to mělo znamenat? Chce mě zabít? Týrat? Znásilnit? Unést? A ty děsivé oči určitě nebyly normální.

Něco mi sjelo po břiše a kůži, ostrého jako břitva, zatáhla jsem břicho ale i tak cítila novou bolest, škrábl mě. Vykřikla jsem nebo zakňučela?

Balón byl pořád nějakým zázrakem mezi námi a já ho tlačila na toho sadistického klauna v nějaké šanci, že ho tím udržím od sebe, ale náhle se ozvalo hlasité prasknutí a to jediné co mě od něho dělilo, bylo pryč společně s mými nervy.

„Bouchlo to, to jsem nechtěl,“ posmíval se škodolibě, „lekla jsi se, maličká? Hodný Pennywise ti dá nový, pokud budeš hodná holčička.“

„To je tvoje jméno?“ Divné stejně jako on jak o sobě mluvil ve třetí osobě...

V další okamžik se na mě jeho tělo přitisklo tak, že mi málem vyrazil všechen vzduch z plic a zpřelámal žebra. Zvedla jsem ruce a poslepu chytila jeho ramena, tlačila jsem a nic, navíc to nakažlivé chichotání, ze kterého jsem měla husí kůži, se objevovalo jako roj včel a zase kamsi mizelo.

„Jsem Pennywise tančící klaun ke tvým službám," představil se.

Jméno nebylo to nejdivnější, to bylo to, co jsem cítila. Vůni sladkostí, popkornu a medu z jeho oblečení, něco co mě příjemně mátlo, dokázalo omámit, že jsem měla chuť zavřít oči a vdechovat to.

„Co po mě zatraceně chceš?" Nadechla jsem se a má prsa ještě zakrytá tričkem se vtiskly do jeho starého kostýmu, naopak mě tlačily červené pompony, které měl místo knoflíků na hrudi.

Klaunovy oči byly tak nepříjemně blízko...polkla jsem.

„Další mladé maso. Čerstvounké! Dostávám hlad, myško, a když jsem hladový, přestává všechna legrace,“ zazněla šílená intonace.

Asi dostanu infarkt.

Jako by přede mnou stál psychopat, kterému už dávno přeskočilo, omyl přede mnou stojí psychopat, kterému už uletěly všechny zbývající kolečka!

Mohutná ruka ze mě servala zbytek rozsápaného trička, jež viselo na mém bezbranném těle.

Měla jsem spoustu práce ustát na nohou tu sílu, která mě při rvaní zbytků látky táhla dolů. Přes veškeré snahy se mi nedařilo Pennywise odstrčit. Pořád jsem doufala, že jde jen zlý sen, já se probudím a tohle se rozplyne jako mlha, ale všechno bylo to tak reálné.

Zaječela jsem hlasitě vysokým sopránem v okamžik, kdy mě něco vlhkého olízlo po tváři. Dveře od skříně se překvapivě rozrazily a za krk s prsty omotanými pevně kolem něho mě ten šílenec táhl, kam se mu zlíbilo, jako panenku, kterou někde naaranžuje.

Nohy mi jezdily po podlaze ve snaze se vzepřít, avšak marně. Ruka v rukavici povolila stisk a to je jako by mi pod nohama někdo podkopl židli. Spadla jsem na zem na kolena k jeho nohám.

Lapala jsem po dechu a kašlala, bolel mě každý nádech do plic.

Nečekala jsem, že přijde ještě něco horšího, ale ten klaun sevřel moje vlasy.

Neohlížel se za mnou a táhl mě neúnavně dál. Šoupal mě po podlaze směrem k posteli, kde zůstala pohozená pouze deka na staré matraci.

Neskutečně to bolelo, až mi to vehnalo slzy do očí.

Dvě velké ruce mě popadly a hodily nahoru.

„Mladé, mladé, mladé...čerstvé, čerstvé, čerstvééé,“ vykřikoval šíleným hlasem. Neměla jsem pochybnosti o tom, že ho to bavilo.

Dopadla pohozená na postel jako nějaký hadr a prach se rozvířil jako sněhové vločky, mé oči se rozkoukávaly, co se děje. Z venku do pokoje svítila lampa ukazující, s kým mám tu čest.

Pohled na něho bylo to nejpodivnější, co jsem v životě viděla a přitom jaksi známé, staré, zakořeněné v mé mysli překryté horou vzpomínek.

Měl velkou hlavu, větší než člověk, vlasy po jejím obvodu mi připomínaly šlehající plameny, velké rty a oči dravce přetékající čímsi zákeřným a zlým.

Prohlížel si mě a do toho jsem střídavě zrychleně dýchala i křičela.

„Pojď se vznášet malá!" lákal mě a já netušila, co to znamená, ale ten zlověstný podtón nevěstil nic dobrého.

Cítila jsem jako by mé srdce mělo explodovat, možná už to i udělalo, nebyla jsem si jistá ničím.

Jsem ještě vůbec naživu?

Pokud ano dlouho nejspíše nebudu. Ležela jsem tam, napnutá jako struna, polonahá, vystavena jen v kalhotkách držících na bocích a ten klaun se na mé tělo ani nepodíval jako by ho nezajímalo, měla jsem podezření, že mu jde výhradně jen o můj strach zakořeněný v očích než o něco tělesného.

Postel byla přilepená ke zdi, takže jediný únik se zdál možná přes tu hororovou postavu, kterou jsem teď viděla dost jasně a dost blízko na to, abych rozpoznala jeho bílý odlupující make-up. Velké rudé rty a celý starověký kostým Pierrota dělaly hroznou vizáž někoho, kdo se neštítí ničeho, bohužel v tom nebylo ani zrníčko romantické komedie jak jméno naznačovalo. V klaunově tváři byly různé falešné emoce.

Snad bych vyskočila i z okna kdybych se k němu dostala, takhle jsem se jen sunula dozadu ke zdi, ale ruka v rukavici hravě chytila můj kotník a strhla mě prudce zpátky.

„Ale, ale, ale, kamarádovi se neutíká a Pennywise chce být tvůj kamarád,“ zakýval ukazováčkem, který schoval za rozpustilý úsměv.

Prsty měly ocelový stisk, až jsem měla strach, že mi rozdrtí kotník.

„Co po mě chceš? Chceš mě zabít?!" Vykřikla jsem po něm ale Pennywisovy oči hrály duhovými barvami jako bych měla hádat svůj osud. Sledoval mě jako dravec svou kořist.

Poprvé v mém životě kdy se na mě někdo díval takovým zvrhlým způsobem a bylo to naprosto špatně, u jiného muže by mě to možná přitahovalo ale tohle? Do prdele ten přízrak patřil do muzea kuriozit nebo na titulní stránku: hledá se nebezpečný šílenec.

Tak jako tak mi docházela trpělivost.

„Pšššt, pšššt, holčičko, ty si nerada hraješ? Je na tobě tolik míst, které bych chtěl prozkoumat," klaunův hlas byl stejně nevyzpytatelný jako vzhled. V jednu chvíli byl hravý a jemný a ve druhé prudký a drsný.

Jednou jsem mrkla a on na mě vyskočil jako králík, bylo tohle vůbec možné? Jeho váha mě zabořila do matrace, seděl mi na bocích a nakláněl hlavu vpravo a hned vlevo jako by se rozhodoval, co se mnou teď udělá a že to nebude nic dobrého.

„Taková roztomilá panenka, nejdříve ji svlékneme a pak oblékneme nějaké hezké šatičky,“ až teď se jeho pohled zaměřil na má odhalená ňadra zvedající se v zoufalé snaze o nastolení klidu.

Drápy mi svými špičkami obkroužily pravé prso a pak mě polechtaly na boku.

Nesmála jsem se.

„Ale copak tady není někdo lechtivý?“ Zase ten zákeřný šepot.

Jako by mě Pennywise zkoušel, přiložil chladný nos k mému břichu a jel s ním po kůži skrze cestičku mezi ňadry až ke krku.

Vykřikla jsem a jemu to dělalo dobře, cítila jsem, jak se třese nedočkavostí vyloudit ten zoufalý zvuk znovu.

Dech zůstal blízko mému hrdlu, které jedním drápem hladil a otíral se o něho jako by se s ním mazlil.

„Budeš si se mnou hrát, budeš brečet, až budu chtít, uvidím každou tvou slzu a budeš se třást, až ti to přikážu ale vždy," dlouze se nadechl a znovu přivoněl k mé kůži, „vždy ze mě musíš mít strach."

A já ho měla, neskutečný, teď jsem ale alespoň věděla, co chce.

„Strach je přirozený, nech ho plynout...“ Zašeptal mi hluboce do ucha a to mi poslalo mráz po zádech na místa, která bych teď cítit vážně neměla.

Studený pot se rojil po celém mém těle.

Pennywise přejížděl prsty po těle a nasával tu hrůzu, která se ve mně odehrávala. Svým špičatým jazykem zkoumal krk, tváře, rty…rtech, které se třásly. Zuby drkotaly.

Ostré bodnutí když drápy pronikly z boku do mého těla, rozdělily mé rty lehce od sebe a jeho jazyk vjel bez dovolení mezi ně, aby ochutnal můj strach přímo z životodárného zdroje. Uhnula jsem hlavou, ale byl to špatný tah, přízrak mě ihned chytil za bradu. Natáčel ji zpátky k sobě.

„Dlouho jsem si s nikým nehrál, musíme stihnout hodně…Hooodně moc her, maličká! Celé ty roky...“

Ruka znovu jela po boku, lehce zajížděla drápy do kůže, ale ne do krve jako předtím. Odměnila jsem ho polekaným výkřikem. Zatraceně co ten sadista chce?

„Tak budeš si chtít hrát?“ Ptal se Pennywise pokleslým hlasem ale nemyslela jsem si, že je to otázka na kterou bych mohla dát odpověď. Bylo mi jasné, že musím nějak reagovat i když bych mu nejraději plivla do tváře.

„Hej moje kůže není modelína,“ zanaříkala jsem, ale jako by mě neslyšel, jen udělal téměř soucitný výraz.

„Nerad bych ptáčkovi ubližoval, ale když neposlouchá, musí se mu přistřihnout křidélka, aby neuletěl, a ty už neuletíš, holubičko, už od Pennywise neodejdeš, nikdy, nikdy, nikdy.“

Kde na tohle zase přišel? Kdy jsem mu něco takového řekla nebo slíbila? Už jsem se nadechovala k nepříliš hezkým slovům, když své pařáty čím dál tím víc tlačil do mé kůže, kde začínaly zanechávat výraznější stopy.

„Dost, přestaň!“ Zaúpěla jsem bolestí, protože špičky černých jehel zajely moc hluboko, až jsem měla pocit, že to bylo tentokrát do krve. Prohnula jsem se v zádech proti němu, ale klaunova druhá ruka mě chytila pod krkem a lehce zmáčkla.

Nedusila jsem se, ale cítila jeho převahu nad mým životem a to bylo přesně to, co chtěl.

To co se tu dělo přesahovalo všechny hranice chápání a přitom lákalo objevit to tajemství ukryté v jeho nitru, ale byla jsem příliš vyděšená, než abych to dokázala vidět.

V marném pokusu jsem zaklonila hlavu, abych klaunovy prsty donutila více rozevřít, ale spíše se ještě více utáhly jako lano na oběšenci.

„Prosím, neubližuj mi! Co jsem ti sakra udělala?" Zasyčela jsem s přivřenýma očima a odolávala slzám bezmoci, ale ty ode mne kurva neuvidí!

Bohužel se na mě díval tak jako by je vidět chtěl. Tahle jeho pošahaná hra trvala příliš dlouho.

„Udělám všechno, co chceš, když mi neublížíš," snažila jsem se smlouvat, ale to poslední na co jsem teď myslela, bylo se vzdát téhle sadistické zrůdě.

Jak však bojovat proti vlastnímu strachu? Musela jsem získat nějaký čas, a když budu na jeho straně, možná přežiju, ale byla spolupráce opravdu to, co chtěl?

Pennywisovy sliny mi začaly stékat na prsa, jak jsem se víc a víc utápěla v beznaději, studené, nechutné, táhly se dolů až se vsákly beze stopy do matrace pode mnou.

On mě vážně sní!

„Budeš moje sladká malá holčička, před lety jsem si tě vybral, ale ty jsi utekla, aby ses ke mně zase hezky vrátila," opakoval jako posedlý, v Pennywisových očích bylo nyní něco nebezpečného, maniakálního jak se z ničeho nic zamračil.

Úsměv se protáhl do tmavých kontur a jeho kočičí duhovky měly ledový nádech jako by si rozpomínal na ty roky samoty strávené v černé díře.

Naháněl hrůzu, když se smál, ale o to větší strach jsem měla, když mlčel.

„M...my už jsme se setkali?" klaunův úšklebek mluvil za vše.

Jak? Kdy? Nic jsem si z Derry nepamatovala vyjma dětských narozenin a cesty ze školy, pár matčiných úsměvů, vůni koláčků a popkornu...toho, který jsem z něho cítila ve skříni. Pojala jsem hrozné podezření, co když měl pravdu a my jsme se opravdu znali? Nejistota ve mně zakořenila tak jistě jako jsem se roky snažila samu sebe z nějakého důvodu přesvědčit, že tu není nic, co bych tu mohla hledat...

V tu chvíli jsem se odvážila k zásadnímu činu, natáhla jsem ruce dopředu a prudce do Pennywise strčila s úmyslem ho shodit z postele a utéct i kdybych měla běžet nahá na policejní stanici...

Jestli jsem s tím klaunem měla něco společného, ať skončím v pekle!

Navzdory klaunově zastrašující výšce a hmotnosti ho to lehce nadzvedlo.

Nejspíše to nečekal. Moje šance!

Podařilo se mi vymanit ze sevření té zrůdy a seskočit z postele. Rozeběhla jsem se směrem ke dveřím, které jsem rychle otevřela a zmizela pryč z pokoje jako by tam hořelo.

Každý zatracený řez mě bolel, jak označil mou kůži.

„Hrajeme si! Hrajeme, hrajeme, hrajeme! Chytím tě můj sladký koláčku,“ tleskal za mnou a jeho zvučný děsivý hlas plný nadšení a radosti mě honil po domě a pronásledoval na každém schodě.

Co jsem komu udělala!

V tom zmatku, napětí, strachu a tmě jsem špatně došlápla a poslední tři schody dolů jsem těžce nezvládla. Ztěžka mé tělo spadlo na špinavou zem.

Rychlé cupitání za mými zády se rychle se smíchem přiblížilo.

Tohle vážně dokázalo zkazit den.

V jednu chvíli si pískal cirkusovou melodii kdesi nahoře Neiboltova domu u v druhou chvíli byl těsně za mnou...

Jak sakra?!

„Dlouho jsme se neviděli Minnie, snad ti nebylo smutno," usmál se sladce jako sám ďábel než ke mně udělal krok...

Tak lidičky po mnoha fanfiction na téma TO od úžasného pána hororu Stephana Kinga, kterému se klaním, jsem vytvořila tuto zběsilou pokroucenou povídku, která bude obsahovat několik kapitol. Bude kratší, ale jak se znám pořád něco připíšu navíc ale i tak nebude dlouhá zato výživná a pořád se v ní něco bude dít. Budeme odkrývat spletitou minulost naší statečné hlavní hrdinky Minifred která se vrací do Derry, aby našla něco, co za sebou už dávno nechala a nechtěla to najít.

Co mají s Pennywisem společného jsou opravdu tak rozdílní nebo mají tolik společných věcí, kterých byste se měli děsit?

Příběh je hororový, romance, erotika, bude v něm přátelství, nenávist a velký mix emocí.

Snažila jsem se držet vražedné maniakální povahy Pennywise jako předlohy z filmu 2017, bohužel jsem nečetla knihu, což mi odpusťte, jistě to jednou napravím.

Jinak příběh se bude odehrávat v časovém období, kdy Pennywise zabije malého Georga. Ještě uvidíme, zda se některé skutečnosti budou spojovat nebo se úplně odkloní jiným směrem. Vzala jsem do rukou hodně inspirace, takže se posaďte a čekejte na další díl!

Minifred má v Derry nevyřízené věci a jednou z nich je dědictví po své tetě. Jaké překvapení ji však čeká, že nemovitost kterou dostala je obávaný Neiboltův dům vystřižený jako z hororu s podivnými strašidelnými úkazy. Minnie pátrá po své minulosti a chce dům prodat, ale jedna velká překážka se jí postaví do cesty. Pennywise psychopatický klaun má pro ni slabost, jak se znaly, co od ní chce a jaký slib mu kdysi dala? Věci začínají být složité a ještě složitější s Perry Wintrem hezkým právníkem, který ji někoho připomíná.

82aae8c7760738551ccc9b050c8e0daa.jpg
fgtjnayj.jpg

Minifred Connorová

Pennyvise tančící klaun

Kapitola 2.
Právník

Kotva 1

2.

Veselé kroky, které ke mně mířily, mě ubezpečovaly, že to není jen přízrak ale skutečnost.

Pennywise s úsměvem přilepeným na tváři se sklonil a já se nestačila ani zvednout.

Chytl mě za obě nohy a táhl po podlaze jako hadr. Mávala a házela jsem sebou.

„Ano, ano…bude to zábava. Budeš se taky bavit! Uvidíš, M,“ štěbetal nadšeně, zatímco mne dotáhnu na gauč plný pavučin, které se mi hned zamotaly do vlasů. Přetočila jsem se na záda a zvedla nohy ve snaze klauna odkopnout, ale bez výsledku. Ten bastard se zapřel hrudníkem o má chodidla a jeho tělo ztěžklo proti nim jako závaží, takže to byla spíše otázka síly, koho z nás to přetahování přestane bavit.

„Myšičko myš, pojď ke mně blíž,“ s posledním slovem a ďábelským leskem v očích, jenž přitahoval mou pozornost, jedním svým drápem sklouzl po mém boku na pravou půlku mého zadku a zajel s ním pod kalhotky.

Ztuhla jsem a vydala malý povzdech.

Do kůže se zaryla ostrá špička a rozedrala bok kalhotek, než jsem se nadála, udělal to samé na druhé straně a cáry strhl.

Vyděsilo mě, jak nachýlil mírně hlavu vzhůru, zavřel oči a začichal ve vzduchu.

Červenala jsem se až po uši, protože jsem byla úplně nahá.

S Každým za šňupáním jsem se zachvěla, klaun nasával můj pach strachu, jako predátor větří svou bezbrannou oběť, jako samec v říji cítil samičku.

Začala jsem být neskutečně nervózní.

Se zděšením jsem sledovala jak Pennywisovy prsty schované v bílých rukavicích sklouzly mezi má stehna, a pak je silou rozdělily, jako by je chtěly vytrhnout z kloubů, prostě je odstrčil do stran a nic mu nebránilo, aby byl mezi nimi v té nejméně vhodné poloze milence, kde se pohodlně uvelebil, abych cítila úplně všechno, co je zatím skryto kostýmem. Netřeba říkat, že jsem cítila každý detail a to se nejednalo o malou věc.

Podivně to celé kontrastovalo, moje nahé horké tělo proti starému chladivému oděvu, který pamatoval lepší časy, teď mi připomínal posmrtný rubáš, který se mě snažil zakrýt.

Zvednula jsem ruce, abych ho ze všech sil udeřila do obličeje, ale jeho bystré reflexi byly na vyšší úrovni než ty mé, přeci jen nebyl to člověk a obě ruce mi zachytil lehce ve vzduchu.

„Zlobivá, malá holčička, nedrží se pravidel," ukázal mi žraločí úsměv plný jako jehly ostrých zubů a přitom na mě mluvil jako bych byla ještě dítě, kterým jsem dávno nebyla.

Byl tak vysoký, že se nade mnou hravě tyčil a dokázal mě zcela zakrýt a vtisknout do starých matrací toho odporného gauče.

„Pravidla a jaká? Dává tady vůbec něco smysl?“ zasyčela jsem.

„Moje pravidla, patnáct let je dlouhá doba mého odpočinku ale teď,“ dlouze se na mě podíval a já nasucho polkla, „už spát nebudeme.“

„Nechápu,“ ale přeci jen jsem si vzpomněla na to podivné časové období vražd v Derry. Začalo to, když jsem byla malá, to byl důvod, proč jsem chtěla zapomenout. Mí přátelé, téměř všichni se podle mé matky odstěhovaly, ale byla to pravda? Nikdy jsem po tom nepátrala.

Přímo nade mnou se leskly Pennywisovy jantarové oči jako dvě bezedné díry plné pravdy, na které jsem se soustředila méně už však na ruce, které mi přesunul za hlavu a přitiskl ke gauči. Drápy vykukující z roztrhaných rukavic měl zabořené bolestivě do mé pokožky jako trest za vzpouru.

„Teď už nebude moje panenka utíkat nebo jí utrhneme nožičky, chce, abychom jí utrhli každou roztomilou končetinu jednu po druhé?" sadistický úsměv se ještě prohloubil a já věděla, že to myslí vážně. Sakra vážně. Něco uvnitř za tou popraskanou bílou barvou představující make-up, jenž se podobal omítce tohoto domu, se těšilo na můj strach jako by ho chtěl ze mě vymačkat. Já ale nebyla žádný citrón, zkus si líznout a dostaneš bolení hlavy, ty kreténe!

Náhle měl obě ruce volné a dokonce mi je i ukázal a třepotal prsty před mým obličejem, bylo to jako signál, abych těmi svými znovu zaútočila, ale...nešlo s nimi pohnout jako by byly přilepené k čalounění gauče.

Zaklonila jsem hlavu dozadu, a i když jsem vše viděla, se zděšením zjistím, že zápěstí mi pevně drží dětské ruce, které jako by z pohovky vyrůstaly, mrtvolně fialové a ledové zatnuté v posmrtné křeči, až se mi na kůži dělají červené půlměsíčky od jejich nehtů. Z hrdla mi vyšel zděšený výkřik, který klauna jen pobavil. Mě to ale vtipné vůbec nepřišlo.

„Co to je?!“

Snažila jsem se bojovat nohama a nějak svého soupeře znovu odstrčit. Dát je k tělu a k sobě, ale vždycky se ke mně více přitiskl a natlačil na mně, až jsem lapala po dechu.

„Panenka je vždycky tak neposlušná. Asi chce…abychom ji ochutnali!“ Zachichotal se a olízl rty jazykem.

„Dost! Neopovažuj se mě ještě dotknout, ty zmalovaná zrůdo!" křičela jsem a pokoušela se odvrátit na bok, ale v tom jsem ucítila, jak se klaunova dlaň přitiskla do středu mé chvějící odhalené hrudi. Bílá rukavice jako by zvyšovala srdeční tep mého srdce přímo pod ní. Bála jsem se, že do mě teď zatne drápy, vyrve ho ven a hned na to se do něho zakousne.

Chvěly se mi rty, odvážila jsem se podívat vzhůru.

Na klaunově tváři byl jeden z těch strašidelných úsměvů, před kterými byste chtěly utíkat, úsměv, jenž vám říkal, že tady není jiná možnost, než tu kterou vám nabídne, úsměv který vám posílal mráz po zádech a do jiných míst víc než kdy jindy.

To se nedalo pochopit, nejspíše to bylo jen tím, jak se o mě jeho rozkrok otíral.

Bez dechu jsem sledovala, jak se ty masité červené rty mírně protáhly a rozdělily, aby odhalily dva delší zuby uprostřed. Za jiných okolností by to bylo roztomilé ale tohle nebyla žádná oslava narozenin nějakého spratka.

„Pennywisovi se líbí tvůj strach, holčičko, je tak živý, opojný a cvrliká jako ptáček než..." náhle poklepal svými drápy na mou kůži a já zatajila dech. Zavřela jsem pevně oči, teď to muselo přijít!

Každou vteřinou ucítím bolest, která mě ochromí.

Tiché hrdelní chichotání ve mně málem propálilo díru a pak se něco dotklo mého spodního rtu. Přejelo to po něm, než na něho zatlačilo a já sebou cukla. Bolelo to. Zakňučela jsem, jak mě řízl.

„Vyrostla jsi, už nejsi tak maličká ale tvůj strach je větší, sladší než dětský..." šeptal Pennywise a pak se naklonil nade mnou ještě víc jako strašidlo ze skříně.

Velké červené pompony přišité zepředu kostýmu se mi přitiskly do kůže a já sebrala svou odvahu a mírně pootevřela oči. Byl jen centimetr ode mne. Jantarové zářivé oči mě propalovaly s nezištnou radostí vyvolat ve mě tu největší hrůzu tím, že mě bude mučit tím, čeho se bojím nejvíce.

„Vrátila ses do Derry, má malá hračka se vrátila ke mně k Pennywisovi, aby splnila, co slíbila," zašeptal a já polknula. Co jsem slíbila? Sakra nehrálo tu hodně věcí a já se utápěla v nekonečnu nechápavých otázek, ale pochybovala jsem, že mi nějakou zodpoví, ten klaun měl takový hrozný zvyk zamotat věci do neskutečných uzlů, až jsem měla chuť ho škrtit, to co mě však od toho odrazovalo, byla ta tvrdá věc na mém klíně, jež nabývala na intenzitě.

Více jsem se zabořila do té hnusné matrace gauče a modlila se, aby ta noční můra skončila.

„CO chceš?" zamračila jsem se, ale pořád mi nešlo logicky uvažovat. Klaun měl neskutečný dopad na mou hroutící psychiku, zvláště když jsem nevěděla, co nebo kdo to je a vůbec ta vůně buráků a bonbónů…

Proč sakra voněl, jako to nejsladší lízátko jaké jsem kdy mohla ochutnat? Voněl jako bazén naplněný ovocného želé, jako mísy popkornu vedle střelnice, napadlo mě ho ochutnat, zda je to pravda nebo jen klam.

„Csss, csss, máš ráda hádanky, maličká?" nečekal, až odpovím, jen se na mě zblízka díval a pokračoval, „je to malé, hrálo si to s míčem. Milovalo balónky, smálo se to a neznalo strach. Čas uběhl, léta plynula a hodiny tikaly TIK-TAK, TIK-TAK. Vyrostlo to a poznalo hrůzu. Vonělo to, zpívalo to a teď probudilo Pennywisův hlad víc než kdy dřív."

Poslední slovo se mi jen nepatrně otřelo o rty.

Příval horka v mém nitru byl tak náhlý, až mě to děsilo víc než jeho přítomnost.

S dalším nádechem se má prsa přitiskla k jeho kostýmu, „j...jsem to já?"

Ani se mi to nechtělo říct, ale věděla jsem, že na to čeká.

Klaun byl podivně tichý, ale jeho zlatý pohled neopustil mé oči jako by se mě snažil zhypnotizovat. K čertu s ním.

„Proč jsi přijela do Derry, myško?" ten plíživý šepot mi bral dech. Změna z hravého tónu do vražedného byl jako náraz do zdi.

Mé oči se konečně odpoutaly od jeho zlatých koulí a podívaly se na rudé rty, které se na mě zákeřně usmívaly. Byla ta barva pravá? Vypadala jako by byla namalovaná ale ten lesk...

„Zdědila jsem tenhle dům..." vydechla jsem.

Znovu to hravé chichotání. Byla jsem zmatená z jeho chování a nepředvídatelným temperamentem ale byla jsem přesvědčena, že mě tento tvor znal, jak tvrdil. Věděl o mě mnoho věcí a pak tu hroznou přezdívku z dětství, kterou jsem nesnášela stejně jako své jméno připomínající růžové střapce a bílý porcelán s vůní čaje.

„A víš, komu ten dům patří?"

„Mě?" snažila jsem se o vzdor.

„Tvá drzost je osvěžující, Minnie," zlato se přiblížilo a klaunův horký dračí jazyk se roztančil na mém spodním rtu, aby tam ochutnal kapku krve, kterou tam předtím zanechal jeho dráp.

Pennywise požitkářsky zamlaskal a obrátil oči ke stropu, jak si vychutnával tu divokou kořeněnou chuť plnou nefalšovaného strachu a zběsilá jiskra v jeho oku naznačovala, že bojuje sám se sebou, aby mě na místě neroztrhal.

Zasténala jsem, vystrašena novou skutečností, kterou se odvážil a která mě uvedla do rozpaků, než se konečně odtáhl a podrobně se na mě díval, nejprve sklopil pohled na má vystavená ňadra a pak až na červenou tvář. Muselo mu to připadat rozkošné, protože naklonil hlavu ke straně tím roztomilým hravým způsobem a pak nečekaně zatleskal.

Každé tlesknutí bylo doprovázeno silným úderem mého srdce.

„Ano, teď je tvůj, ale spíše se ptej koho, byl předtím, má malá Minifred." Jako bonus se drápy otřely o má žebra, počítaly je jedno po druhém, než se dostaly pod oblouk pravého ňadra a přehouply se přes něho. Mírná bolest způsobená drápem a rovnou jizvou, jež se táhla od klíční kosti a zastavila se až těsně před bradavkou, nebyla příjemná, zato jeho požitkářský výraz mluvil o opaku.

Pennywise sledoval každou malou kapičku krve jako klenotník rubíny.

„Neříkej mi tak!" okřikla jsem ho a bylo mu jedno, jestli mi ublíží. Nenáviděla jsem své hloupé jméno. Dělala jsem všechno proto, abych ho neslyšela, každý kdo mě znal mi, říkal jen M a já nosila kožené bundy, aby nebylo pochyb, že nejsem nějaká růžová Barbie, která si umí jen nalakovat nehty. To mě rozpálilo do ruda.

Klaun udělal smutný výraz se rty do malého O.

„Copak copak, holčička se přestává bát? Asi bychom jí měli dát důvod, hm?"

Sklonil se níže, Pennywise si užíval tu chvíli napětí, kdy z člověka udělal svou loutku, strach byl tvárný jako vosk stačilo ho jen lehce promnout a daly se na něm stavět základy negativních pocitů, které ho krmily a dodávaly tu potřebnou sílu.

Strach se ze mě však náhle vypařil jako mlha nad ránem a vystřídal ho neovladatelný vztek.

„Jak se opovažuješ řídit můj život?!“ soptila jsem a nadechovala, v jedné vteřině jsem získala takovou odvahu, že se mi podařilo vyrvat svou ruku ze spárů té hnijící dětské končetiny za hlavou a záhy chytila klaunův kostým za jeden z pomponů a pevně ho sevřela.

„Nikdo mi nebude říkat, co mám dělat," můj šepot mohl zabíjet.

V další vteřině jsem rozbila jeho rty o mé se vším hněvem a frustrací, kterou jsem nyní cítila a ta vřela. Všechny dnešní pocity beznaděje, zlosti a strachu vybuchly jako ohňostroj, jehož jiskry dokázaly spálit všechno okolo v ohni. Cítila jsem jako by vše uvnitř mě hořelo a byl to dobrý pocit sebeuspokojení.

Pošetilé ale spalující a šílené, musela jsem mu dokázat, že se ho nebojím a že bude potřebovat silnější zbraň než jedovatá slova, aby mě udržel jako ustrašené zvíře v kleci, aby mě přiměl přiznat porážku. Nebudu se krčit v koutě, nebudu žebrat a nikdy, nikdy se nenechám zotročit mužem nebo tou věcí čím vůbec sakra je.

Tohle byl můj dům, můj hrad a on byl nevítaný host.

To co jsem ve svém chvilkovém šílenství neviděla se zrcadlilo v Pennywisových očích, kde se odrážel odlesk mých jantarových duhovek, které měly v ten okamžik stejnou barvu jako ty jeho...

 

*******************************************************************************************************************

 

„Ahhh..." probudila jsem se s táhlým mručením jako medvěd při kocovině. Moje ruka se natáhla a instinktivně se přitiskla k čelu jako by ji chtěla v marném pokusu zastavit, ale místo teplé ruky mě na kůži polechtalo něco...něco...

Odtáhla jsem paži a otevřela oči dokořán. V ruce ležela červená střapatá koule velká jako tenisový míček. Omšelá vlněná věc, sen, který jsem večer měla, se mi náhle vybavil rychlostí blesku se silou hozeného granátu, který udělal do mé hlavy díru.

Zuřivě jsem tu ohavnost zahodila někam pryč, ale pokud se mi to jen zdálo, jak to že tohle mám v dlani? Jedině že by to sen nebyl, uvažovala jsem pak by...

To co se stalo...všechno bylo divné ale vysvětlovalo by to, proč mě bolelo koleno a různé části těla když se pohnu, na rtech takový divný pocit jako bych celou noc olizovala lízátko a byla jsem sakra nahá! NAHÁ!

Dobře, vyskočila jsem z gauče a rychle se rozhlížela jako vystřízlivělý alkoholik hledající láhev silného pití, aby realitu odsunul zpátky na druhou kolej. Bohužel všechno sklo v dohledu bylo rozbité, vitrína, nádobí, vázy, porcelánové figurky i sklo staré televize v koutě obývacího pokoje.

Jediné co jsem mohla použít, abych zakryla svou nahotu, byl starý závěs, jež jsem servala z garnýže a začala kašlat skrze clonu prachu, v co nejbližší době jsem se dokopala nahoru zpátky do pokoje.

Nikde nic nebylo, světlo proudilo skrze špinavá okna, ale že by to vypadalo na nějaký zářivý den v Derry, o tom jsem si mohla nechat jen zdát. Jediné co mé oči dostatečně upoutalo, byla skříň nyní zavřená. Něco mi říkalo, abych ji otevřela a přesvědčila se, že v ní nikdo není.

Tak to ani hovno, k ní už se nepřiblížím ani omylem.

Sebrala jsem z kufru pod postelí vše nejnutnější a odebrala se do vedlejší místnosti.

Slovo pro tu místnost, by se hodilo jakékoliv, jen ne koupelna.

Rozbité dlaždice se slunečnicemi se válely po celé zemi jako roztroušená mozaika spolu s chuchvalci prachu. Nábytek byl zašlý a zničený korozí jako velká kovová vana naplněná něčím hnědým, čokoláda to rozhodně nebyla ani splašky, naštěstí si vanu nikdo se záchodem nespletl, byla to spíše stará stojatá voda. Ušklíbla jsem se na celý prostor a natáhla se pro ručník metr ode mne, jež jako jediný stále držel na hřebíku. Hodila jsem ho na zem a bosou nohou si udělala cestičku tím nepořádkem až k zrcadlu. Položila jsem své skromné věci na skříňku a zkusila kohoutek u umyvadla. Ani kapka, super. Použila jsem tedy láhev balené vody a svůj ručník, abych umyla své tělo.

Křivila jsem obličej pokaždé, jakmile jsem přejela přes citlivé řezy, jež mě stále ubezpečovaly o tom, že to co se stalo večer, nebyla noční můra.

Natáhla jsem si kalhotky a zapnula podprsenku. Mé oči kmitly dolů k nohám, kde se něco zalesklo.

Ohnula jsem se, abych vzala do ruky větší kus zničeného zrcadla a s obavami se do něho podívala.

Zaplavila mě úleva, protože na mě nekoukal žádný zmalovaný obličej s červeným nosem, hurá nebyla jsem schizofrenik! Ale v mých šedých očích se zračila únava a obavy. Přejela jsem si ukazováčkem po rtech, zdály se trochu napuchlé a červenější s nádechem té hezké malinové jaké jsem vždy chtěla...ale tohle nebylo genetikou bylo to od tření.

Odraz kopíroval má obočí, jež se stáhla směrem k sobě a vytvořila malou vrásku.

„Sakra, co jsem..." já jsem tu věc políbila!

Koupelnou se táhlo dlouhé zasténání a hned jsem si pusu vypláchla vodou.

Jak jsem to mohla udělat? Zbláznila jsem se? Nelíbala jsem lidi na potkání a už vůbec ne šílence! Co se to se mnou stalo? Byla jsem zmatená a nedokázala najít na svou otázku odpověď. Co se ale stalo dál?

Jediné co jsem si dokázala vybavit byl dotek těch rudých malovaných rtů na mých, pohled do jeho nelidských žlutých očí, které mě dokázaly vyděsit i vyprovokovat zároveň a pak...pomalu jsem při polibku zavírala oči, dokud se klaun přede mnou nerozplynul a já, sakra nechtěla jsem omdlít zvláště v takové situaci.

Co se stalo? Jak to, že jsem pořád naživu, neříkal, že mě chce sníst? Rychle jsem se prohlížela, ale nikde jsem neměla otisk zubů a nikde nic nechybělo.

Velký výdech úlevy zamlžil kus zrcadla v mých rukách a právě ve chvíli, kdy jsem se do něho znovu podívala, zahlédla jsem za sebou pohyb něčeho bílého.

Zalapala jsem po dechu a rychle se otočila.

Byl to však jen závěs u okna, který se vlnil a pohyboval poháněn škvírou v malém okně.

Během pěti minut jsem na sebe hodila oblečení, popadla peněženku a svůj skládací nůž, což představovalo více odvahy, než jsem si uměla představit a přiblížit se ke skříni, kde mi ho včera Pennywise vykroutil z ruky. 

Tak se ta zatracená věc jmenovala, že?

Popadla jsem klíče a hodila své bolavé tělo do auta. V zadním zrcátku jsem si povšimla pár lidí venku, kteří vyprovázeli své děti do školy před dům, hleděli na mé auto jako by bylo prokleté. Jo, každý byl štěstím bez sebe mít uprostřed ulice tak okouzlující barabiznu jako je tato...a zvláště byli nadšeni z nové majitelky.

 

*******************************************************************************************************************

 

Jakmile dole klaply dveře, skříň se skřípěním, jež trhalo uši, rozrazila a odhalila vysokou postavu v klaunském oblečení. Štíhlé prsty v rukavicích držely červený balónek, stejně jako nápadník kytici růží. Prsty tu věc pustily, aby se vznášela ve skříni jako malé překvapení.

Pennywise se svým neodmyslitelným úsměvem skočil do místnosti a přešel potěšeně k posteli a rozhlédl se kolem sebe.

Jeho chřípí naplňovala čerstvá vůně jeho nové kořisti. Jeho malé Minifred.

Barevné šněrovací boty nadšeně hopsaly po místnosti, než se zastavily u lůžka a pak se ozvalo zavrzání pružin, jak se rozměrné tělo svalilo na matraci.

Pennywise popadl polštář a přitiskl ho k sobě, i zde byla její vůně výrazná ale slabá.

To nevadilo, bude tolik příležitostí, kdy užije její pronikavé vůně jako tu, kterou včera cítil, když ležela pod ním. Takovou ještě neznal, lidé voněli všichni podobně, jejich pach se mísil s odporným odérem chemie z oblečení, pachem umělé kůže bot nebo parfémy, jež přehlušovaly tu jedinečnou stopu, ale včera ho zaujalo něco jiného, co ještě u žádného necítil.

Ta vůně ho lechtala v nose a probouzela v něm cosi, co ho samotného překvapilo a on už viděl a znal tolik věcí, avšak tato nová věc byla lahodná na jazyku.   

Požitkářsky vdechoval feromony z polštáře, které tvořily její jedinečnou podstatu, měl chuť se zakousnout ostrými zuby do toho křehkého masíčka a ochutnat krev. Tu kovovou příchuť, která se tak sladce rozlévala v ústech a tišila jeho věčný hlad. Pochutnat si na každém soustu...ale ne ji.

Ne jeho malá Minifred, dokud ji neprozkoumá a nezjistí co je to za vůni a pak možná...

Pennywise nebyl člověk, kdo by ho za něho považoval, byl by rychle vyveden z omylu. Lidem pramálo rozuměl, přestože žil velice blízko nich, nebyl jako oni, neměl lidské emoce a i myšlení se zásadně lišilo, bylo v tom něco animálního, instinktivního, hluboko zakořeněného. Neměl rád lidi zvláště dospělé, chutnali jako hlína a písek mezi zuby, zkyslý jablečný džus ale děti...sladké překypující takovým strachem naplnily jeho žaludek až po okraj. Roztomilé duše, se kterými bylo tolik zábavy.

Jantarové pozorné oči se požitkářsky přivřely nad chutí své poslední oběti. Malého chlapce, na něhož narazil včera odpoledne.

Tak důvěřivý se žlutou pláštěnkou, nemohlo mu být více jak pět let, když mu papírová loďka sklouzla do kanálu. Oklamat ho nebylo těžké a pak mu utrhat jednu končetinu po druhé byla rozkoš, maso chutnalo jako javorový sirup na palačinkách. Křehké, nejraději by si nechal něco na později, ale měl velký hlad, to však ještě netušil, že ta dívka vzbudí ještě daleko větší.  

Pennywisovi ještě nikdo takto neodporoval jako ona. Měl chuť si s ní hrát své temné hry, její vůně se změnila, byla v jeho přítomnosti výraznější, kořeněná odvahou a pak zesládla jako med, kterého se nemohl nabažit. Jen ji ochutnal a chtěl víc.

Pro někoho jako on byl hlad odvěkou součástí, musel jíst, jinak by zemřel, jednoduchý princip, potrava mu dávala energii, kterou mohl dobře využít nebo ji uschovat na později.

Čím více jedl, tím méně musel spát.

Nyní se však naskytla možnost, jedinečná možnost, kterou nemohl promarnit tím, že by ji hloupě snědl.

Nosem se otíral ze strany na stranu o dívčin polštář. Voněl tak zvláštně, tak jinak, ta esence ho přitahovala, žádná lidská žena na něho nikdy neměla takový vliv ale Minifred nebyla obyčejná byla jiná, cítil to už tenkrát.

„Jiná, jiná, jiná! Moje!" vykřikoval Pennywise radostně a převaloval se na posteli.

V jejím nitru spalo, co nemohla zapřít a to klauna lákalo, něco co tam sám zasel, zrálo a neslo ovoce. Už nebude sám. Dlouhá léta ve tmě budou minulostí, sliboval si, podělí se s ní o svá tajemství, až bude čas.

Neměla se do Derry vracet, teď s ním spojí svůj osud.

„Pennywise už nebude sám, už nikdy sám," jeho smích burácel celým domem a nabíral čím dál tím víc hysterického podtónu, zatímco ve své náruči drtil vybledlý polštář jako by to bylo její křehké tělo, které k sobě tisknul a už nehodlal pustit.

 

*******************************************************************************************************************

 

Moje první zastávka byla u právníka, který spravoval Derry, byl to solidní muž kolem padesáti s oblekem šitým na míru a tváří poznamenanou starostmi, avšak jeho mírný úsměv když mě vzal do své kanceláře, vypovídal o dobré povaze.

„Tady jsou všechny papíry, které mi byly doručeny, pane Jacobsi," vyndala jsem z tašky obálku a posunula ji po desce stolu směrem k muži v křesle. Místnost byla zařízená postaru s vyřezávaným nábytkem z padesátých let, příjemné, uklizené a čisté pravý opak toho kde jsem právě bydlela.

Právník, jehož jméno i podpis byl na všech listech tetiny závěti, si přitáhl dokumenty a na všechny se pozorně podíval. Trvalo asi deset minut, než přečetl podrobně každé písmeno a pak se na mě zadíval s vážným pohledem přes své brýle.

„Kde jste to vzala?" zeptal se náhle a já nechápala co tím myslí.

Posunula jsem se na koženém křesle a kmitla očima k dokumentům na stole, než jsem prohlásila: „dostala jsem je do schránky v Cornwille, kde jsem byla v podnájmu, nechcete mi snad říct, že je to falešné a že si ze mě někdo udělal legraci."

Pan Jacobs byl jaksi napjatý, poznala jsem to podle vrásek kolem očí a úst, jež tvořily přísnou linku.

„Ano i ne," odvětil rozvážně a konečně si sundal ty hrozné brýle, pod kterými jsem se cítila jako pod lupou.

„Nerozumím, pane."

„Ničeho se nebojte, slečno," snažil se mě uklidnit zvednutou rukou, „tyto dokumenty jsem skutečně psal já, ano obálku posílala má sekretářka, poštovní známka je také odtud," poklepal na ni prstem.

„Ale?"

„Ale je mi líto, není žádná závěť, která by obsahovala dědictví Neiboltova domu na zmíněné ulici," prstem podtrhl několik vět, kde se to na závěti psalo.

„Takže se to tam asi přičarovalo náhodou, když jste to tam nenapsal nebo co?" Nadzvedla jsem ironicky obočí.

„Nemám k tomu žádné vysvětlení, slečno," pan Jacobs vypadal zmateně, „kolem tohoto pozemku je mnoho nevysvětlených záhad, nikdo s tímto starým domem nechce mít nic společného, lidé zde věří, že je dokonce prokletý a..."

Zaklepání na dveře přerušilo něco, co jsem si chtěla vážně vyslechnout.

Dovnitř vešla žena ve středním věku a přišla ke svému zaměstnavateli, „Frede, tohle teď přišlo," oslovila ho láskyplně a podala mu papír.

Právník přikývl a podíval se na dokument s vytřeštěnýma očima.

„Vypadá to, že nastaly jiné okolnosti, slečno..."

„Říkejte mi, Minifred, Connorová," zavrčela jsem a sledovala mužovy reakce, něco nebylo v pořádku a já měla neodolatelnou touhu mu ten papír vyškubnout z ruky a podívat se co se tam píše, teď už se začal i potit jak jeho zorničky létaly po papíře.

„Connorová...“ zopakoval.

„Ano?" netrpělivě jsem bubnovala prsty o desku stolu jako nespokojený zákazník.

„Podle této nové skutečnosti, která se mi dostala do rukou, to vypadá, že jste opravdu Neiboltův dům zdědila."

„No sláva! Můžeme se tedy dostat k jádru věci, pane Jacobsy, abych mohla ten dům prodat a co nejdřív z Derry vypadnout?"

„Prodat?" podivil se a věnoval mi veškerou pozornost.

„Snad si nemyslíte, že tam budu bydlet, je to jako dům hrůzy s Drákulou uvnitř, víte vůbec, že je tam i rakev?"

„Nemyslím, že to bude chtít někdo koupit kvůli své pověsti, slečno, alespoň nikdo z okolí. Tady to podepište prosím," udělala jsem pár klikyháků. Pan Jacobs mě doprovodil ke dveřím a otevřel, je jako by se mě chtěl co nejdříve zbavit.

„Záznam o právním vyřízení, majetkovém vyrovnání a výpis z katastru vám přiveze můj kolega, který se zde zapracovává, tady je."

„Perry? Můžeš na chvíli? Toto je slečna Minifred Connorová, přijela sem kvůli dědictví."

Mladý muž, který seděl za stolem, na mě udělal dojem už jen pouhým pohledem, kdy se naše oči setkaly.

Jeho pohyby jakmile vstal a zamířil k nám, byly lehké, jako když kráčí panter, přímé a přitom elegantní jako by lehce našlapoval na špičky. Musel právě přijít, protože na sobě měl černé sako, které ladilo s modrýma velkýma očima, které odrážely světlo z okna a dělaly do mého srdce velké díry.

Mírně vystouplé lícní kosti spolu s protáhlým obličejem napovídaly, že byl hubený ale ne zas škodlivě, jeho rovná ramena dokonale vyplňovaly oblek jako by se už v něm narodil.

Nos mírně nahoru a velké růžové rty jako plátky růže sváděly k políbení. Podtržením toho všeho byly tmavě hnědé vlasy sčesané dozadu po starém způsobu pomocí kapky pomády. Zapůsobilo to na mě příjemným brněním prstů u nohou nebo to byl jeho úsměvem?

Vypadal přitažlivě až trochu roztomile, ale stačilo mrknout a mírně pootevřít ústa, aby se jeho výraz rychle změnil na zaujatý až vážný, před kterým jste si museli dát pozor.

„Perry Winter, madam, právník ve společnosti Jacobs a syn," bez obtíží vzal mou ruku a jemně s ní potřásl. Palcem přejel zespodu po mé dlani a já se málem roztekla blahem. Nebylo v tom nic vyzývavého, možná na mě viděl nervozitu, kterou chtěl rozptýlit tímto malým trikem, ale působilo to právě naopak.

„Syn?" podivila jsem se a pohledem střelila po starším muži vedle mě, ale odpověděl ten šarmantní mladík, jenž si ihned získal mou pozornost.

„Nejsem synem pana Jacobse, bohužel, jen jsem zaplnil místo po nehodě jeho syna, která ho stála život. Politováníhodná záležitost."

„Pokud mě omluvíte, mám ještě mnoho práce," separoval se od nich majitel firmy s bolestným výrazem na tváři, který se snažil všemožně skrýt, pochopila jsem, že to bylo stále ještě čerstvé téma, ale naopak mi nevadilo setrvat další chvíli ve společnosti pana Wintera.

„Je mi Freda líto, nese to velice špatně navíc i ostatní hrůzy, které se v Derry dějí poslední dobou."

„Opravdu? A jaké?" vyzvídala jsem.

Ten chlap se k mému překvapení usmál, až mi začalo srdce bušit v hrudi, „vraždy dětí, madam."

Bože, ten měl ale žaludek, říci takovou správu s tak odlehčeným tónem jako by mi nabízel kávu s talířkem sušenek. Dobře, usoudila jsem, že toho jako právník slyšel a viděl dost. Právníci řešili i vraždy a podobné věci, na kterých se podíleli s policií, takže na to musel být zvyklí ale něco co se dělo přímo ve vašem městě vykolejilo každého, dokonce i mě, která tu byla teprve den.

„Fredy říkal, že zde vyřizujete pozůstalost," mírně naklonil hlavu na stranu jako by mě pobízel zapříst hovor. Nemusel se moc snažit, ten úsměv by rozpovídal každou.

„Má teta mi odkázala Neiboltův dům."

Ať jsem čekala jakoukoliv děsivou reakci od uhýbavého pohledu, kašle nebo zalapání po dechu či mlčení jako u pana Jacobse, pan Winter se k mému údivu začal smát.

Ten zvonivý zvuk byl pastva pro uši, pronikavý a přitom příjemný.

„Nemohla jste si vybrat lepší dům, slečno Connorová, ta stavba je nejstarší v celém Derry, byl několikrát vypálen a zase postaven a nebudu lhát má i jinou stránku minulosti, o které byste raději ani neměla vědět."

Byla jsem zaražena jeho popisem a to mě k němu ještě více přitáhlo, „co o tom domě víte?" zeptala jsem se podezřívavě.

„Mým koníčkem je historie, vím o všem co se v Derry děje, jako právník musím být informovaný s prostředím, ve kterém žiji, pokud máte zájem, rád si o tom s někým popovídám, zvláště s tak příjemnou ženou jako vy. Můžeme se dohodnout, až připravím vaše papíry, což bude tak do dvou dnů. Pokud vydržíte čekat," dodal.

Čekat na tebe? Klidně do konce světa, vydechla jsem v duchu.

Jeho návrh mi vyrazil dech, to je přesně na to na co jsem myslela, nad tím jak hladce mě požádal o schůzku, jsem jen valila oči. Dobře, jen popovídání, nic víc. Co by se mi mohlo s tímhle gentlemanem stát? Dát si kávu s dobře vypadajícím mužem nebylo k zahození, nechala jsem se tou vidinou okouzlit a poprvé za dnešek, se na mých rtech roztančil potěšený úsměv.

„Dobře, souhlasím a prosím, říkejte Mi...Minifred," trochu jsem se zarazila, ale pro jednou mi to snad nebude tolik vadit, hlavně když mi nebude říkat Minnie.

Mužovy modré oči se dívaly na mou tvář tak vědoucím spokojeným způsobem, že se mi podlamovala kolena, musela jsem pryč, jinak bych ho snad požádala o rande hned, což jsem si teď fakt dovolit nemohla. Neměla jsem co na sebe, na krku barák z hororu a to poslední co jsem chtěla, bylo dávat nerozvážně všanc své city.

Musela jsem si to celé ještě promyslet, ale neuškodilo tady v Derry někoho znát.

„Dobře, Minifred, budu se těšit," pomalu na mě mrkl a já cítila, jak mi hoří tváře jako nějaké upejpavé školačce, které dá někdo pusu na líčko.

Mírně jsem si proto odkašlala a přerušila trapnou chvíli, „měla bych jít, také mě čeká mnoho práce a navíc jsem ještě ani nesnídala, mám hlad jako vlk," mávla jsem rychle rukou a obešla ho obloukem směrem k hlavním dveřím.

Nepochybovala jsem, že se usmívá, stejně jako já ale to už jsem se neohlédla, abych se přesvědčila, zda je to pravda, protože jsem měla rudé tváře a raději se vysypala ze dveří.

Modré oči mě sledovaly celou tu dobu se zájmem a zvláštní jiskrou, jež se nebezpečně zúžily avšak úsměv, úsměv se prohloubil do něčeho, co připomínalo nebezpečný úšklebek.

„Hlad..."

Máme za sebou další kapitolu.

Minifred je šikovná holka, která se nebojí i když je trochu impulzivní. Koho by v takové situaci napadlo políbit zmalovaného násilníka? To musel být zážitek, když si z toho nic nepamatuje, otázkou je, proč jí neublížil nebo nesnědl? Byl Pennywise tak zaskočen takovým lidským projevem, že se jí rozhodl dál studovat? Vysvětlení je jednoduché, přeci ji Pennywise nenalákal zpátky jen proto, aby ji tam hned podřízl jako husu, to by nebyla žádný zábava :-)

Jaké budou jeho úmysly, hm?

 

Měla by se Minnie bát? A co její oči, jak to že měly stejnou barvu zlata jako jeho?

 

Kdo je Perry Winter? Naší hrdince se mladý právník líbí zvláště, když je tak aktivní a uhlazený ale vizáž může lehce klamat. Uvidíme, zda ji pozve na rande nebo se stane něco nepředvídatelného.

fzjarj.jpg
187560-800w.jpg

   Právník
Perry Winter

Kapitola 3.
Překvapení ve stanu

Kotva 2

3.

„Perry Winter, Perry Winter, Perry Winter," opakovala jsem si v autě jako básničku, to jméno bylo zvláštní, sakra všechno v Derry bylo nudné občas pochmurné a přitom zvláštní ale to jméno...

Dobře možná to nebylo jménem ale osobou. Ten muž ve mě zanechal nesmazatelný dojem, citovou stopu jako otisk v blátě, ten chlap byl prostě hezký, na pěkné muže se vždy člověk rád podívá, na tom není nic divného, ale jeho chladné oči mě držely na místě jako bych měla podrážky přimrzlé k podlaze, když jsem si na to vzpomněla, přejel mi mráz po zádech. Wow to už se mi s někým dlouho nestalo.

Naopak on musel mít u žen velký úspěch, muž v jeho postavení byl už jistě ženatý, jak se v téhle zapadlé usedlé díře v Maine stávalo.

Co? Proč právě o tomhle přemýšlíš? Ten je mimo tvůj okruh Minifred, nemysli na něj. Nejsi na lněné košile a hedvábné kravaty. Nezačínej si s nažehlenými právníky a jejich hezkými řečičkami, to je vždycky cesta dolů skončit pod mostem.

Zastavila jsem u novinového stánku a zakoupila jeden výtisk, než jsem zaparkovala kousek dál a vešla na snídani do kavárny.

Moc lidí zde nebylo ale i tak se servírka doplížila k mému stolu o dalších pět minut později. Obdařila jsem ji za ten výkon nevraživým pohledem, umírala jsem hlady, mohla být ráda, že jsem ji neseřvala. Pořádná káva a vajíčka s párkem bylo to pravé pro můj bolavý žaludek. Měla jsem po včerejší noci hrozný ukrutný hlad, muselo to být tím strachem. Snad bych snědla celé stádo koní a dvě krávy navrch.

Netrpělivě jsem hypnotizovala každý talíř, který ta husa odnášela jinam než ke mně a když jsem se konečně dočkala, zhltla jsem všechno snad během dvou minut, ale neměla jsem pocit, že by mě to zasytilo. Na řadu tedy přišel ještě velký kus jablečného koláče ale ani ten nezaplnil tu bezednou díru uprostřed mého těla.

Divné, nemohla jsem však rozhazovat, abych si dala královské jídlo o dvou chodech. Rozhodla jsem se tedy podívat se do novin a vychutnat si kávu.

Jednotlivé listy mi šustily pod prsty a už na první straně byla rozmáznutá vražda. Jindy tak poklidné Derry se měnilo na děsivé místo opředené strachem. Místo zločinu.

To slovo mi připomnělo toho klauna, jak jen se jen jmenoval, řekl to tolikrát, a přesto v mé paměti se jen těžko nacházelo příslušné slovo.

Tak jako tak s tím musel mít něco společného, kosti v mém těle, jenž se měnili na rosol, byť při jediné myšlence na to stvoření, mi říkali, že to má na svědomí. Běhal tu šílenec lidi, jak to že to nikdo neviděl a už dávno neseděl za mřížemi!? Nebyl to někdo, koho byste na ulici nepoznali.

Smutný článek pojednával o chlapci jménem George Denbrough, jehož žlutou zakrvácenou pláštěnku našli na silnici blízko jednoho z kanálů, kde se v tu dobu předělávala vozovka.

Otřesné, znechuceně jsem polkla, ale četla dál.

Místní policie se vyjádřila, že tělo se nenašlo a tedy není důvod považovat malého Georga za mrtvého, prozatím bylo v článku podtrženo: nezvěstný.

Nezvěstný...

Usrkla jsem kávy, ale připadala mi hořká.

Další a další stránka novin nebyla o ničem jiném než o tragédii, jež Derry postihla za poslední měsíc s celými 21 oběťmi. Soucítila jsem s tím městem, i mně by se nelíbilo, kdyby mé dítě zmizelo, chudáci rodiče. Policie by si měla s vyřešením případu pospíšit a já taky.

Dopila jsem otřesnou kávu, která rozhodně za ten dolar nestála a jela do nejbližšího smíšeného obchodu, kde jsem nakoupila saponáty, košťata a kýble plus dva balíky čisté vody a nějaké potraviny, které se nebudou bez lednice kazit.

Byl čas udělat z té barabizny dům, tedy alespoň trochu ale nejdříve jsem zabočila k matrice, kde jsem musela přiškrtit zaměstnankyni, aby mi řekla, zda jsou v Derry nějací mí příbuzní.

Dostala jsem jedinou adresu.

Chvíli jsem bloudila, než jsem auto nechala u chodníku a přišla ke dveřím domu na konci ulice.

Zabouchala jsem hezky hlasitě a připravila si úsměv a větu: strýčku obejmi mě, jsem tvá neteř.

Dveře se skřípěním otevřely jen na pár centimetrů, ve škvíře se objevil velký křivý nos.

„Co chceš?" odsekl hlas muže.

„Jsem Minifred Connorová a chci si promluvit o své rodině, prý jste můj jediný příbuzný tady v Derry, bratr mého otce..."

Ani jsem to nedopověděla a dveře se zabouchly jako by na nich bylo napsáno: Nejsi vítán.

„Hej! Já jsem ještě nedomluvila! Koukej otevřít ty posraný dveře!"

Nic se nestalo. Ten někdo se mnou vážně nechtěl mluvit, co jsem mu udělala?

„Koukej je otevřít nebo je vylomím!"

Kopla jsem do dveří, až panty zaskřípaly a udělala to raději pro jistotu dvakrát.

Škvíra se znovu otevřela, „vypadni spratku, nemám zájem s tebou mluvit, tvoje rodina mi je ukradená," vrčel ten chlap a já věděla, že na seznamu mých oblíbených lidí ho rozhodně nenapíšu.

„Co spratku? Je mi 25 ty idiote! Koukej otevřít nebo ti rozkopu prdel!"

Dveře se naposledy zabouchly a už se neotevřely, ať jsem hulákala, jak chtěla. Vážně někteří mrzouti neměli vychování.

To co jsem neviděla, bylo, že mě pobaveně pozoroval pár jantarových očí z kanálu, když jsem se dovolávala vstupu u svého hodného strýce.

„Chceš legraci? Tady ji máš!" vzala jsem cihlu povalující se u zdi jeho domu a dala ji těsně přede dveře a škodolibě jsem se těšila, až z nich vyleze a rozmázne se na chodníku. Toť vše ke vřelému přivítání.

Nakonec jsem vypustila dlouhý výdech, jenž značil konec mé trpělivosti, a hned poté jsem nasedla do auta.

„Hajzl," ulevila jsem si a hned mi bylo trochu lépe.

Seřídila jsem si zadní zrcátko, když mi někdo ťukal na okénko. Hrozně jsem se lekla!

U auta stála malá holčička s červeným balónkem, mrkala na mě velkýma zelenýma očima a najednou mi podávala šňůrku od svého balónku.

„Copak chceš, andílku, proč mi to dáváš?" podivila jsem se.

„Ten klaun mi řekl, ať ti ho dám, byl moc hodný, dal mi karamelový bonbón!"

Takovou rychlostí jakou jsem vylítla z auta, ještě nikdo neviděl.

„Kde je! Kde je ten klaun!" Obrátila jsem se na ni a ona se jen mile uculila.

„Tamhle, tam!" ukazovala mezi domy. Nevím, co mě děsilo víc, zda to že mi ten prezent poslal on nebo že tu možná byl, aby si hledal novou oběť.

Mé nohy utíkaly tím směrem, až jsem proběhla na další ulici, kde bylo trochu živo. Stála jsem před nápisem festival a kromě atrakcí a slámovými snopy s kukuřicí tu bylo hodně lidí, kteří se přišli pobavit v tuto nelehkou dobu.

Doléhala ke mně veselá hudba a vzdálené výstřely ze střelnice s vůní sladkostí. Vzdáleně jsem si pamatovala, že moje oči v novinách přejely nadpis, který se o tom zmiňoval, ale více jsem to nezaregistrovala.

Mé oči hledaly v davu, až našly klauna, který byl obklopen dětmi a sám držel nejméně dvacet barevných balónků v ruce.

Nebyl to ten klaun ale i tak jak mohl vědět, kde jsem a kam tu holčičku poslat?

Zase jsem se uklidnila a obrátila k odchodu, když jsem do někoho narazila.

Dvě paže se kolem mě něžně přesto pevně ovinuly, abych nespadla.

„Pozor," uslyšela jsem u svého ucha povědomí hlas, a když jsem zvedla oči, setkala jsem se s průzračným nebem.

„Pan Wintr?" vydechla jsem a začervenala se. Pomalu ze mě stáhl paže, o krok poodstoupil a dotknul se krempy klobouku na hlavě.

„K vašim službám ale budu raději, když mi budete říkat Perry, pokud se budeme střetávat tak často," usmál se na mě a mě fascinovaly ty koutky úst, jaké dokázaly udělat dolíčky ve tvářích. Byl k sežrání.

To musí vypadat tak dobře? Vedle něho jsem se cítila zahanbeně ve své ošoupané kožené bundě do pasu, která se spíše hodila do Brooklinského podsvětí, než do usedlého maloměsta.

„Velice ráda a vy mi musíte říkat M, stačí zkratkou, a kam máš namířeno Perry? Jdeš na festival?" ukázala jsem palcem přes rameno za sebe.

„Občas se zúčastním takovýchto událostí, abych šel, jak se říká příkladem pro ostatní, ale teď ještě pořád pracuji," ukázal na tašku ve své ruce plnou dokumentů. Nespouštěl ze mě oči jako bych byla středem jeho vesmíru, což mě potěšilo, mnoho lidí vám při rozhovoru nevěnovalo takovou pozornost jako on, vyzařovala z toho jistota.

„Chápu, asi je to důležité."

„Je to až na kraji města a já jsem musel kvůli festivalu zaparkovat až o dva bloky dál, pokud mne omluvíš, musím jít, už tak jdu pozdě, přeji příjemný den," věnoval mi poslední z variací pozitivních úsměvů a zmizel v davu.

Povzdechla jsem si nad jeho odchodem, když v tu ránu začal takový slejvák, že kdybych nedoběhla k jednomu ze stanů, byla bych od hlavy k patě úplně promočená.

To zatracené nepředvídatelné počasí! Vlhké vlasy se mi lepily ke tváři jako obvazy na mumii, naštěstí voda po kožené bundě lehce sklouzla na zem, takže jsem oblečení relativně uchránila.

Stála jsem pod malou stříškou u vchodu a dívala se na tmavé mraky, jak plují po obloze jako šedé lodě narážející na vysoké vlny.

Tohle bude chvíli trvat, založila jsem si ruce pod ňadry a sledovala okolí, jak se vylidňuje, když mi kolem ucha zavál plíživý šepot.

„Minnie..."

Všechny chloupky na krku se mi postavily do pozoru.

Otočila jsem se a dívala se dovnitř prázdného stanu vystlaného ušlapanou slámou. Jediná bíle natřená židle stála uprostřed jako by mě vyzývala si sednout k výslechu.

Obezřetně jsem šla blíž, ten šepot zněl odtud, lákal mě, hladil na duši a já slepě šla.

Jakmile jsem stála před židlí, všimla jsem si, že kolem dokola bylo rozmístěno pět velkých zrcadel ve zlatých rámech, která ukazovala mou postavu z různých úhlů a nad tím vším svítila jediná obnažená žárovka jako v nějakém azylu. Malá zrcadlová síň.

„Minnie..." ozvalo se znovu tentokrát hravěji, pootočila jsem hlavu k jednomu ze zrcadel a zcela přimrzla na místě když se na něm z každé strany objevily prsty, někdo musel stát za ním a já přesně věděla, kdo to byl.

Rukavice se náhle roztrhly a byly vidět černé drápy, jak jezdí po skle a škrábou ho zanechávajíce za sebou rýhy, avšak žádný zvuk nebyl slyšet jako by ho někdo vypnul.

Jak jsem hleděla do odrazu, viděla jsem v něm samu sebe a pak, jak se ke mně něco blíží zezadu, z čista jasna se to objevilo při bliknutí žárovky jako zlý sen, nedokázala jsem se pohnout.

Žárovka nad mou hlavou začala blikat a já se třásla. Strach ze mě tryskal jako z fontány.

Postava klauna se nezadržitelně přibližovala, sláma pod jeho nohama šustila, to bylo slyšet opravdu zřetelně vyjma mého dechu, jak se zrychloval.

Pennywise byl blíž a blíž, dokud drápy škrábající na zrcadle odraz nerozbily na tisíce střepů.

Všechny se sesypaly na zem jako stříbrný šumící vodopád a já už nemohla nic co se děje za mnou spatřit.

„Má malá holčičko, dostala jsi můj dárek?" zeptal se téměř jemně.

Horký dech se mi otřel o ucho a já málem nadskočila. Bála jsem se, že mě hlasivky neposlouchají. Takové situace jsem nesnášela.

„Oh, oh, jak rozkošné ty jsi přišla o hlas jako rybička, měli bychom ti ho zase vrátit," přejel mi svými prsty po pažích, jako kdyby po nich běžel pavouk, než mě chytil a zatočil mě do kola jako při nějakém rituálním tanci.

Svět se mnou nehezky zatočil a pak mě strhl k sobě.

Náhle jsem mu seděla na klíně a on na té jediné židli, která byla k mání.

Jednu svou ruku měl obtočenou kolem mého pasu a druhou mi jedním drápem opatrně shrnoval vlasy z tváře, aby na něho viděl a kochal se tím chaosem, jež jsem vyzařovala.

Nebyla v tom žádná milující péče, o té jsem si mohla jen zdát.

„Jak přinutit smutnou princeznu mluvit, hm?" vypadalo to, že namáhavě přemýšlí, až se mu otáčejí všechna chybějící kolečka a přitom se díval do dalšího zrcadla, když se mu zalesklo v jantarových očích a vzplál v nich nebezpečný oheň.

„Co třeba polibkem?" našpulil ty velké rty červené jako granátové jablko, přivřel oči a začal se přibližovat ke mně.

„Ne! Dost!" Vykřikla jsem zděšeně a zapřela se svými dlaněmi o Pennywisova ramena, k mé úlevě toho nechal.

„Tak sladký hlásek je zpátky, ANO! Ale co mám udělat, aby zpíval jenom pro mě?" mírně o pár palců sklonil velkou hlavu a stíny pod očima vypadaly veskrze ďábelsky.

„Pustit mě," zachvěla jsem se.

Tiché chichotání bylo dostatečnou odpovědí, protože se klaunova ruka kolem mého pasu ještě více utáhla, než povolila, až jsem myslela, že mi rozdrtí žebra.

„Ty nevíš, že Pennywise má celé město jako na dlani? Nikde se přede mnou neskryješ, pokaždé tuhle sladkou třešničku najdu a ochutnám. Vždy Minifred, nemůžeš se nikam skrýt."

„Ty jsi odtud? Patříš k festivalu?" snažila jsem se získat odpovědi a on nejprve zakroutil hlavou a pak začal přikyvovat. Velice matoucí.

„Ano i ne, holčičko."

„Co to jako znamená ano i ne? To není odpověď,“ ty ustavičné hry mi lezly na nervy.

Pennywise chvíli přemýšlel, a začal se mnou lehce pohupovat sem a tam na kolenou, jako bych byla miminko, podněcoval tak ve mně vidinu toho, že jsem proti němu malá a slabá.

„Pennywise má mnoho odpovědí ale co za ně? Co ptáček nabídne?“

„Nic ti nedám,“ odsekla jsem umíněně a klaun udělal smutný obličej jako by chtěl brečet.

„Pak se nic nedozvíš, maličká, ber nebo nech být.“

V nestřeženém okamžiku jsem mu chtěla sklouznout z klína, ale podařilo se mi se jen nešťastně otočit, jakmile se mé boty dotkly slaměné podlahy, jako had si mě přitáhl zpátky, takže jsem teď k němu seděla zády a dívala se na otevřený vytoužený vchod.

Vzadu na krku jsem pocítila horký dech a ve vlasech zase to čichání. Takhle to dál nešlo, ptala jsem se sama sebe, zda nemám hrát jeho hru a zjistit psychopatický princip jakým přemýšlel, ale pochybovala jsem, že v jeho činech je něco co se dá pochopit.

Pokusila jsem se zvednout, ale drápy se mi zabořily do břicha jako železné zuby, jak jsem se o ně opřela. Vzdala jsem to, ubližovat sama sobě nemělo smysl.

Sykla jsem bolestí, zatímco se mazlil s mým krkem.

„C...co si zahrát hru?“ navrhla jsem náhle a to upoutalo Pennywisovu pozornost.

„Poslouchám,“ otřel se mi nosem o rameno a já myslela, že vyskočím z kůže.

„Odpověď za odpověď...“

„Hmm, pět otázek, holčičko a pak ptáčka pustím, ale varuji tě, pokud ty zalžeš, praskne jedno zrcadlo a pokud se rozbijí všechna, pak tě kousnu,“ nabídl mi tuhle sebevražednou dohodu s ledovým ostřím na konci.

Vidina toho vypadnout z toho stanu byla lákavá a já přikývla.

„Dobře, dobře, dobře! Začni tedy!“ skandoval Pennywise vesele.

„Co jsi zač?“ moje první otázka.

Napjaté ticho přerušilo zákeřné chichotání, jež mi jezdilo po zátylku jako by si předem vybíral místo kde mě kousnout.

„Nejsem člověk, jsem něco mnohem staršího, byl jsem tu daleko dříve než všechny domy a živý tvorové, kteří pak zaujali mou pozornost,“ vyhnul se přímé odpovědi, která mě zas tolik neuspokojila.

„Teď jsem na řadě jááá, vzpomínáš si na Pennywise?“

Byla jsem si jistá, že ne, sakra ten obličej by si člověk musel zapamatovat, i kdyby ho v životě viděl jen jednou.

„Ne,“ byla má odpověď a jedno ze čtyř zrcadel vybuchlo.

Vyjekla jsem leknutím.

„Hej, je to pravda, já jsem tě nikdy neviděla, není to spravedlivé! Podvádíš!“

„Pennywisovi se nelže, poznám to,“ varoval mě a záludně se smál jako by chtěl pravý opak než mě cvrnk do nosu.

Fajn, rozhodla jsem se přitvrdit.

„Jak jsme se tedy setkali?“

„Na festivalu jako tento před mnoha lety. Chtěl jsem si s holčičkou hrát, měla tak hezké červené šatičky s puntíky. Barva, která se mi moc líbí, ale stala se nehoda. Autíčko narazilo do holčičky a ona zmizela.“

Teď už mi trochu svitlo, jako malá jsem měla nehodu, když jsem vběhla do silnice, ale z toho jsem si pamatovala jen nemocnici a zvuk sirén jak přijížděla sanitka.

„Dodržuješ své sliby Minifred?“ zeptal se mě Pennywise.

„Jistě,“ stála jsem si za svým.

Další zrcadlo se roztříštilo v prach.

Srdce mi bušilo, co jsem sakra dělala špatně, vždycky jsem své sliby dodržovala, ať už v tom byly rodiče, kamarádka nebo ten chlápek od zmrzliny, kterému jsem slíbila donést čtvrťák. Jak se opovažuje mě znevažovat?

„To není fér!“

„Ty jsi slíbila Pennywisovi, že s ním zůstaneš, ale tady chceš od něho utéct.“

Klaunova ruka obtočená kolem mého pasu se zvedla a drápy vklouzly pod pootevřenou bundu a dotkly se ve výstřihu holé kůže, kde mi bušilo srdce. Měl pravdu, chtěla jsem vypadnout co nejdál od toho kreténa, který se mnou hrál svou zatracenou zvrácenou hru, pokus omyl, jež se podobala ruské ruletě.

„Proč bych s tebou měla zůstat, když nejsi člověk?“ zavrčela jsem.

„A jsi si jistá, že ty člověk jsi? Malý, malý človíček?“

„Co? Co tím myslíš?“ Vyhrkla jsem, vůbec se mi nelíbilo kam to směřovalo.

„Ne ne ne ne panenko, nepředbíhej s otázkami, teď je na ředě Pennywise,“ hluboce se nadechl vůně mého strachu, jež ve mně rozdmýchával.

„Proč jsi včera Pennywise políbila?“

Pootevřela jsem rty a náhle jsem nevěděla co říct. Sama jsem ten důvod neznala, byla to zlost? Zvědavost? Byla jsem šílená? Výpadek normálního myšlení? Jo, asi se mi přetrhl kabel.

„Já nevím...“ vydechla jsem a věděla, co bude následovat.

Třetí zrcadlo zmizelo na zemi. Zvuk sypaného skla byl jako popel na mou duši.

„Tobě se Pennywise líbí? Hm? Líbí se ti klaun nebo někdo jiný? Hezký muž, kterého jsi potkala? Možná by měl vědět komu Minifred patří, než na to vztáhne ruku.“

„Neopovažuj se na něho sáhnout!“ Vyhrkla jsem, aniž bych nad tím přemýšlela, jen jsem si vybavila tělo pana Wintra na zemi zalitého krví a obracel se mi žaludek vzhůru nohama. To poslední co jsem chtěla, bylo, aby ta věc, které sedím na klíně, zabíjela v mém jménu.

Jak lépe se zapsat do místních novin, že?

„Odpověz na mou otázku, malá myško, proč jsi Pennywise políbila, když to nikdo nikdy neudělal?“

„Oh, vážně? Kdo by si něco takového nechal utéct, že?“ odsekla jsem kysele. No vážně, kdo by ho chtěl líbat kromě blázna jako já?

„Odpověď, odpověď, odpověď!“ dožadoval se klaun mé pozornosti a já jsem ztuhla, když jsem pod sebou něco ucítila. Přímo pod mým zadkem se tyčilo něco tvrdého, co se podobalo klobáse.

Už jsem se ani nepohnula, protože by to mohlo dopadnout hůř než včera jen s několika škrábanci a modřinami.

„Hihihi, holčička se stydí odpovědět nebo má strach,“ poškleboval se za mnou a jeho druhá ruka se prosmýkla kolem mého boku a přitiskla se na mé stehno.

Hravě přejížděl po látce kalhot, než rukavice sklouzla mezi ně a tam se mi na vnitřní straně zaryly konce drápů do kůže, až propíchly kalhoty.

Vyjekla jsem, bolelo to jako peklo.

„Měla jsem vztek, stačí?! Udělala jsem to jen proto, abych...abych se tě zbavila, ty pošahaný monstrum!“

Tohle nebyla tak úplně lež, horší bylo, že jakmile jsem přitiskla jeho rty na moje, nemohla jsem přestat. Jako by mě držela nějaká divoká síla, bylo to tak dobré ho ochutnat. Jako spořádat celý kopec cukrové vaty s příchutí kofeinu, bez kterého nemůžu žít. K čertu s ním! A teď si ten klaun nejspíše myslel, že to něco znamená. Nechtěla jsem, aby se na mě lepili úchylové.

„Taková ošklivá slova, pro Pennywise to bylo zvláštní. Jedinečné. Necítí lidské emoce, ale učí se. Snaží se pochopit, koukat, napodobovat ale nikdy za celá století ho nikdo nepolíbil,“ šeptal a já měla husí kůži, když se drápy přestaly zarývat do mého stehna a rukavice se posunula směrem k mému klínu.

Musela jsem něco udělat ale co? Ano měla jsem ještě dvě otázky, potřebovala jsem ho nějak rozptýlit a navíc chtěla jsem vědět co je zač. Pokud nebyl člověk, tak co sakra byl? Nějaká zrůda, která žije v kanále?

„Řekni mi, můžeš za ty vraždy, které v Derry jsou...jíš děti?“

Náhlé ticho bylo opravdu nepohodlně zlověstné, než začal mlaskat. Mlaskat?

„Šťavnaté, chutné, křehké, jiné než dospělé tuhé a bez chuti. Mňam. Drobné prstíčky...“ klaunova ruka chytila mojí a začala mi přejíždět po prstech. Bylo mi hrozně, nejen že si se mnou hrál a moje emoce používal jako jojo ale vědět, že sedím na klíně a vůbec jsem v blízkosti kanibala byla tak hrozná, že na mě šly mdloby.

„Takový požitek poprvé kousnout a nasytit se po spánku, Pennywise je pořád hladový ale ty v něm vzbuzuješ jiný hlad. Jinou chuť, neví jakou, ale brzy to zjistí.“

Všechny další otázky byly náhle zapomenuty a já už se ani ptát nechtěla, silou jsem mu odrazila ruku, jež mi důvěrně osahávala dlaň, toužila jsem si ji umýt, vydrhnout mýdlem až na kost ale na to nebyl čas, ani jsem nevěděla, jak ale podařilo se mi vysmeknout a utíkat k vytouženému východu jako vyděšený kolouch.

Nikdo mě nezastavil, jen jsem za sebou slyšela mrazivé chichotání, které mě doprovázelo ke hranici stanu, kde jsem vyběhla do deště a už mi bylo úplně jedno, jestli přijdu domů jako zmoklá krysa. Cokoliv jen ne být ve stanu s šíleným klaunem, jeho klobásou v kalhotách a chutích, nad kterými by se kroutil každý psychiatr.

 

******************************************************************************************************************

 

Domů jsem se dostala mokrá s balónkem zavázaným kolem levého zrcátka na autě, kam ho ta holčička musela uvázat. Plápolal za mnou s větrem o závod jako válečný prapor, dokud jsem prudce nezabrzdila u svého strašidelného domu, ve kterém se svítilo?

Kdy už bude těch podivností konec?

Všechny drobnosti co jsem měla, jsem naházela do zakoupeného kýblu, jež jsem si před sebe dala jako štít a do ruky koště představující oštěp a šla jsem čelit všemu nebezpečí, i kdyby tam byl sám satan se svou pekelnou jízdou.

Promočená s vlasy démonicky přilepenými na tvář by si mě snad mohl někdo splést se zrůdou z močálu, na což jsem vsázela, pokud to byl zloděj nebo drogový dealer.

Dveře z venku byly otevřené, no co, měla bych zamykat, když už jen ten hrůzný vzhled někoho neodradí.

Tiše jako myška jsem proklouzla do haly a zaslechla dva hlásky.

Někdo byl v obýváku. Položila jsem kýbl na zem a s koštětem šla po špičkách dál, dokud jsem neviděla dva uličníky s baterkami, jak si něco šeptají.

Škodolibě jsem se ušklíbla, přikradla za jejich záda a jednoho z nich chytila za ucho.

„Co tu sakra děláte vy dva, tohle není prolejzačka pro škvrňata," spustila jsem hromovým hlasem.

Ten, kterého jsem chytila, začal ječet a druhý se tak lekl, že se posadil na zem, jak se otáčel.

Doufala jsem, že si alespoň nadělali do kalhot a už sem víckrát nepolezou.

„Omlouváme se!"

„Jo omlouváme, nechtěli jsme sem ch-ch-ch-chodit ale..." koktal druhý, alespoň jsem je vyděsila k smrti, jo dobrá práce M.

„V klidu kluci, nejsem strašidlo ani bezdomovec ale tohle je můj dům."

Oba dva si viditelně oddechli, podle vzrůstu jim nemohlo být více jak dvanáct.

„Váš dům?" spustili oba najednou ve stejnou dobu.

Uhodila jsem koncem koštěte do podlahy jako král, který prohlašoval toto území za své, "jo můj dům, ještě tam není jmenovka, ale dnes jsem teprve dostala papíry, a kdo vy dva vlastně jste?" Zazubila jsem se přátelsky.

„Já jsem B-B-B-B-Billy Danbrough a tohle je je je..." Začal koktat.

„Eddie Kaspbrak, madam," přerušil svého kamaráda ten menší z nich, „nechtěli jsme jít na cizí pozemek, jenom jsme tu něco ztratili tak jsme si pro to přišli, že jo Bille?" dloubl svého kamaráda do boku.

To, že to byla lež, bylo jasné jako facka, ale nechala jsem je při tom, nejspíše byli jen zvědavý.

„Pozvala bych vás na čaj, kluci, ale myslím, že nemám ani jednu nerozbitou skleničku a vlastně jsem moc nečekala návštěvu," roztáhla jsem ruce, aby bylo jasné, jak to kolem vypadá, doslova jako připravené k demolici.

„Neřeknete to mámě, že jsme tu byli, že ne?" vyhrkl Eddie a vypadal poněkud ustrašeně.

„Ne ale příště prosím zvonit...hmm, tedy až dám zvonek," těm dvěma darebákům se viditelně ulevilo a já jim ukázala východ.

Jakmile se dveře zabouchly, s úsměvem jsem si oprášila ruce. Ty už sem jen tak nepřijdou zvědavý spratkové.

Po této události jsem odnesla všechny věci do svého pokoje a rozhodla se, že začnu odtud.

Rychlé převléknutí a pak to začalo lítat. Pavučiny, prach, zničený nábytek ale na můj vkus byl dům příliš studený, tichý a mrtvolně nehybný. Vytáhla jsem z kufru malé rádio na baterky, pořádně to osolila a hned šla práce od ruky.

Madly té hrozné skříně, na které jsem neměla právě příjemné vzpomínky, jsem raději zapečetila kovovou trubkou, aby se nedala otevřít a než padla noc dalo se v pokoji alespoň dýchat, teď se mohl považovat za relativně čistý, což si vybralo svou daň. Stačila jsem se umýt, přetáhnout přes sebe teplou žlutou košilku a spadla do postele jako by mi někdo odřízl nohy.

Jediné čeho jsem byla ještě schopna, bylo, setřást boty z nohou.

Celou dobu jsem se snažila vyhýbat všemu, co jsem se dnes dozvěděla. Zcela to separovat a zahnat prací s pohybem, ale jakmile jsem se přestala hýbat, všechno se na mě nalepilo jako by mé svědomí byla lepkavá smola.

Děsilo mě, že by měl Pennywise pravdu. Bože vážně jsem ho znala? Říkal to tak přesvědčivě ale co když to byla lež a dalo se vůbec tomu stvoření lhát? Nebo naopak věřit? Odkud se vzal, říkal, že je starý starší než město a lidstvo samo, nějak se mi ta představa nechtěla přijmout. Šílené.

Jediný kdo by byl tak starý mohl být upír ale i o těch se vedly záznamy někdy od dvanáctého století a ti pili jen krev, nejedli lidské maso.

Můj mozek mě mučil a nedovoloval mi uniknout z reality, držel mě v tom hrnci otázek a dusil mě pokličkou i skrze smrtící únavu.

Nejvíce mě však děsilo, že jsem mu něco slíbila, něco co jsem nemohla dodržet a sakra nevěděla ani co to bylo. Prostě ten dům prodám a odstěhuji se, co nejdál to půjde, kam mě nebude sledovat, něco mi říkalo, že kdyby si na mě dělal nárok dříve, jistě by mě vyhledal, což znamenalo, že se odtud nemůže hnout a to byla moje výhoda.

Dospěla jsem k tomuto závěru a utvrzovala se v něm.

Musím to tu přežít, nepřipouštět si ho k tělu, nebyla jsem tak naivní, abych si myslela, že už se nesetkáme, příště budu více připravená, už vím, jak nebezpečný může být. Ušklíbla jsem se do polštáře a znovu do něho zabořila hlavu a nadechla se sladké vůně.

Zavřela jsem oči a vdechovala vůni bonbónů, čokolády a karamelu, ze kterého bych mohla vystavět celé město.

„Hmm...“ tak příjemné a uklidňující, bylo mi jedno, kde se to vzalo, ale to mě konečně ukolébalo ke spánku.

 

******************************************************************************************************************

 

Jakmile jsem otevřela oči, uhodilo mě do nich jasné sluneční světlo modré oblohy.

Stála jsem uprostřed festivalu, ale něco bylo jinak, jako byste přetočili pásku o mnoho let dozadu. Podivila jsem se, že jsem nebyla vysoká, spíše tak do úrovně pasu dospělých, kteří kolem mě procházeli.

Všechno ale vypadalo krásně, zářilo pastelovými barvami, kostými, klauni, akrobaté i stany. Vzdáleně jsem cítila vůni koní a zvířat spolu s čerstvým senem a co dítě miluje nejvíce, sladkostí.

Všude kolem mě byl svět, jaký jsem milovala, tedy až na ty červené šaty s puntíky co jsem měla na sobě, ale maminka trvala na tom, abych si je vzala.

Rozhlížela jsem se a dva copánky létaly ze strany na stranu, jak jsem se rozhodovala kam jít první. Chodila jsem po festivalu pořádaných každoročně k oslavě žní a do oka mi padl ošuntělý stan, zastrčený až vzadu obehnaný miniaturním bílým plůtkem.

Byl jiný, dokonce když jsem přišla blíže, viděla jsem nešikovně zašité záplaty, ale nad vchodem byla velká dřevěná cedule.

Zaklonila jsem hlavu a četla: „P-E-N-N-Y-W-I-S-E T-A-N-Č-Í-C-Í K-L-A-U-N.“

Maminka mě učila číst, i tak to bylo těžké, ale zvládla jsem to a byla na sebe pyšná. Chtěla jsem toho klauna vidět, pokud měl tak zvláštní jméno.

Po straně byl za železný hák u země připevněn hrozen bílo červených balónků, stejně jako se střídaly barvy plachty stanu.

Musel být doma.

S úsměvem od ucha k uchu jsem přihopkala jako zajíček ke vchodu a klidně vešla dovnitř ale to co jsem viděla, mě přimrazilo na místě.

Uprostřed stanu bylo něco na zemi, zkroucené, malé, také to mělo šatičky a všude se rozlévala červená barva.

Můj mozek nedokázal v tu chvíli pochopit, co jsem viděla ani traumatizující dopad celé situace.

Nad dětským tělem bylo něco skloněno, krčilo se to u něj jako šelma hlavu zabořenou vprostřed malé mrtvoly a škubalo to s ní jako lev, jak odtrhával kousky masa vydávaje u toho mlaskavé zvuky.

Něco mě táhlo pryč ven dřív než...šelma zvedla hlavu jako by zavětřila jinou kořist, jež se dostala příliš blízko, aby se stala nepovšimnutelnou. Očima jako talířky, jež se rozšířily strachem, jsem viděla, jak se na mě zadíval přes obroučky obočí, rty i bradu umazanou od krve, která odkapávala na zem.

Nedokázala jsem utíkat, moje nožičky odmítaly udělat i jediný krok, když se na mě klaun usmál jako by mi říkal, že to je to poslední co dnes uvidím.

Opravdu nevím, co se to se mnou stalo, ale začala jsem měřit kroky přímo k němu jako bych ho snad já mohla zastavit v těch odporných věcech.

Pozorně mě sledoval a ukázal mi dva přední zuby, což jsem považovala za roztomilé. Fascinoval mě. Nikdy jsem nikoho takového neviděla, tak moc se lišil od každého jiného klauna, kterého jsem na festivalu potkala. Chtěla jsem se přesvědčit, že je skutečný.

Hromádky masa, kůže a kostí které bývalo malou holčičkou skoro stejně starou, jako já jsem zcela ignorovala a došla až na dva krůčky k té shrbené šelmě.

Založila jsem si ručičky za zády a mírně se naklonila v očekávání, „ty jsi Pennywise, tančící klaun?" zašvitořila jsem beze strachu jako bych ho nechala u vchodu, kde jsem předtím stála.

Klaun v ošoupaném viktoriánském kostýmu postříkaném krví naklonil mírně hlavu na stranu, vypadal hrozivě a začal vstávat. Tyčil se do takové výšky jako obr, že by mohl hlavu nechat v oblacích. Mírně jsem pootevřela v překvapení pusu a zakláněla hlavu.

„K tvým službám Minifred," zasmál se a nečekaně se zlomil v pase, hluboce se mi poklonil.

Odkud znal mé jméno? Neřekla ho.

Opravdu byl fascinující, musela jsem na něho sáhnout, má zvědavost překračovala veškeré meze, přitahovalo mě to, protože jsem cítila, že pokud to neudělám, budu toho litovat. S dětskou nevinnou zvědavostí jsem natáhla prstíky a chytila ho za načechrané fiží pod krkem, které mi připomínalo muchomůrku.

Pennywise se neodtáhl, možná byl překvapen celou situací stejně jako já, jelikož se na jeho obličeji vystřídalo několik výrazů, než zůstal u něčeho, co by se dalo nazvat jako očekávání snad i zvědavost.

Náhle se ušklíbl, „jsi statečná holčička, ty se mě nebojíš?" zeptal se s tím hrdelním přízvukem, zněl jako chichotání jak se bavil tím nevšedním úkazem, líbilo se mi to stejně jako cinkání rolniček, které měl na zápěstí.

Zakroutila jsem hlavou, „máš hezké oči, jsou žluté jako slunce, také bych takové chtěla, ale nebojím se tě, neublížil bys mi, klauni přeci nikomu neubližují, jsou veselí a přinášejí radost," švitořila jsem okouzlená zlatem, které připomínalo tygří oko, a pak jsem udělala něco, co možná zpečetilo můj osud. Vyhoupla jsem se na špičky červených botiček jako baletka a vtiskla pusinku na jeho červeně malovaný nos na znamení přátelství, než jsem ho pustila a o krok ustoupila.

„Budeme si hrát? Prosím, prosím, budeme si hrát?" mé oči zářily nadšením.

Pennywise si dřepl na paty, takže byl teď ve stejné výšce jako já.

„Taková hezká malá věc ty jsi, jiná než ostatní, tak nevinná, řeknu ti tajemství..." naklonil se ke mně, a pošeptal mi do ucha pár slov a já přikyvovala.

„Naše malé tajemství," zdůraznil s úsměvem, přiložil svůj ukazováček k těm velkým namalovaným rtům a pak ho přitiskl na mé.

Otisk palce zanechal na drobných ústech nesmazatelnou stopu špíny a hříchu.

Cítila jsem na nich zvláštní chuť a vystrčila malý jazýček, zvědavě po tom přejela, byla to krev, železitá, sytá ale mě to chutnalo jinak jako jahodový džem.

Bylo to dobré. Překvapivě dobré.

Pennywise mě celou dobu pozoroval se zvláštním leskem v těch jantarových duhovkách.

„Tajemství,“ zopakovala jsem, otočila a se smíchem vyběhla ze stanu.

Další půlhodinu jsem se toulala kolem, bavila se s ostatními a poslouchala hudbu z tanečního parketu, dokud nebyl čas jít. Maminka mě vzala za ruku a přešly jsme k autu, když jsem se otočila zpátky k festivalu a tam stál.

Na druhé straně se na mě Pennywise usmíval a ukázal rukou k sobě, abych se vrátila, protože pro mě měl červený balónek v ruce.

Vytrhla jsem se mamce a utíkala k němu, když mě srazilo projíždějící auto…

Další napínavá kapitolka je tu. Přibíráme pár vedlejších postav jako je třeba Bill nebo Eddie ale uvidíme, zda se s Minifred ještě setkají i když se to dá očekávat.

Pennywise si dnes pohrál, ale naštěstí nedošlo k žádné katastrofě zatím, což si vynahradíme v další kapitole :-)

A co soudíte o mladém právníkovi? Nejsou začáteční písmena jeho jména podezřelé? No, uvidíme, ale brzy se tam objeví, to si pište.

Billl Danbrough.jpg
6652cf1fea08868c4191eac3b7ce63ba.jpg

Billl Danbrough

Eddie Kaspbrak

Kotva 3

Kapitola 4.
Tančit swing či netančit?

4.

Probudila jsem se vyděšená se směsicí pocitů, jež stupňovaly chaos vzpomínek, jež se obtiskávaly do reality, protože můj sen končil tím, co jsem naposledy viděla a to byl klaun, stejný klaun na kterého jsem se teď dívala tváří v tvář a já jsem nevěděla, jak se mu podařilo dostat ze snu do mého pokoje.

V uších mi stále zněl výbuch, jenž mé srdce nastartoval jako turbínu na plný výkon.

Polekaná ránou, která zněla, jako z pistole jsem se prudce posadila a šero kolem se začalo pomalu vyjasňovat, jak se můj spánek začal vytrácet a obrysy okolí zaostřovat.

„Co, co, co..." mumlala jsem ospale.

„Pennywise si chce hrát, má malá Minnie, utekla, ale já ji znovu našel," šeptal klaun zlověstně a já jsem se dezorientovaně snažila najít, kde je ale nemusela jsem hledat dlouho, protože jakmile jsem pootevřela rty, byla jsem tvrdě políbena.

Ten psychopat mě bez dovolení políbil. Chtěla jsem se odtáhnout, ale jeho ruka byla náhle vzadu na mém krku. Pennywisova dlaň se mi přitiskla k pokožce, podepírala mi hlavu a pak jsem ucítila stav bez tíže, když mě na jedno nadechnutí zatlačil dolů.

Zapadla jsem zpátky do vyhřátých prostěradel ale místo pokrývky, která měla být mezi námi, jsem cítila jeho tělo jak je natěsno přitisknuté ke mně.

Kam se poděla moje peřina?

Projel mnou strach jako blesk, náhlá vlna té statické energie jako by se vsákla do jeho těla a ten parchant mě políbil s novým odhodláním, kdy se jeho dlouhý jazyk prosmýkl rychle mezi mými rty a zuby aby se dostal do úst.

Pokojem se rozlehlo nešťastné zaúpění, vyděsilo mě to a pomyšlení, že mě znásilní, tomu moc nepomáhalo. Sakra nečekala jsem, že mě napadne ve spánku, to abych příště spala s brokovnicí.

Pennywise tiskl svá ústa na má, jako by je chtěl spolknout, byla jsem jako němá ryba. Jeho hrubý jazyk se dal do tance s mým jemným ve smrtonosném tangu o nadvládu toho druhého. Hořely mi tváře, a i když drsný polibek nebyl špatný, začala jsem bojovat proti celé téhle situaci, přestože se mi tělo chvělo a v žaludku utahoval velký uzel, jenž mě lechtal v podbřišku.

Tentokrát se nesmím nechat unést, opakovala jsem si a začala se bránit rukama. Mlátila jsem kolem sebe jako chobotnice ale Pennywisova ramena byla jako z ocele a hrudník cihlová zeď. Klaunova druhá volná ruka se mi obtočila kolem zad a objala mě, zřetelně jsem vnímala jeho dlaň mezi mými lopatkami, mírně mě nadzvedl, takže jsem teď byla o pár centimetrů prohnutá proti němu a pak mi další ruka chytila mé pravé zápěstí a další levé a...co? Kolik měl rukou? Něco tady bylo špatně, sakra všechno bylo jako jeden hrozný sen, do kterého jsem se probudila.

Bezmoc ve mě vyvolávala neskutečný pocit hrůzy, se kterým jsem bojovala nebo spíše snažila bojovat, když konečně přerušil polibek a trochu se odtáhl.

Ve tmě zářily ty děsivé kočičí oči jako žluté perly, jediné dva body, na něž jsem se soustředila. Byla jsem tak zaskočená, že jsem nedokázala promluvit.

„Ahhh...maličká, ty a já máme nevyřízený obchod z dnešního odpoledne. Pennywise si přišel vybrat odměnu," olízl se a já polkla.

„Jakou odměnu?" můj hlas byl ochraptělý skoro neslyšitelný jako vánek.

„Že si mohu kousnout do tvého krásného tělíčka," na výstřih mi ukáplo pár jeho slin a neskutečně studily.

„Neopovažuj se, kvůli tobě mě srazilo auto, už jsi mě poškodil víc než dost!" už jsem přemluvila své hlasivky ke spolupráci.

Ten kretén se začal smát, „panenka si vzpomíná, ale teď bude mít i nové vzpomínky."

Pennywisova hlava se přiblížila k mému krku, který olízl ze strany na stranu, jako když nožem chcete rozříznout hrdlo.

„Tak kdepak to bude nejvíce bolet? Tady?" špička jazyka se roztančila na tepně za strany pod uchem a já věděla, že když kousne tam je se mnou konec a vykrvácím, než mě někdo najde.

Začala jsem se třást.

„Ne? A co tady?" zkoušel mou trpělivost a jeho dech se posunoval přes klíční kost dolů.

Ruka ze zadu mého hrdla zmizela a následovala cestu klaunových úst, dokud mi nestáhl košilku z ramene pod ňadro, které se nyní vzpínalo nahoru jako velká pyramida.

Dech se zastavil přímo nad bradavkou a já málem omdlela.

Bože jen tam NE!

Neviděla jsem jak se proti ní Pennywise usmál a pak ji políbil svými velkými rty.

Zalapala jsem po dechu, protože jsem se bála, že mě vážně kousne, ale on mě napínal jako strunu.

Nakonec rty rozevřel od sebe a pohltil tu zmrzlou malinu do horkých úst. Celou dobu se na mě díval, sledoval i sebemenší reakci své zničující terapie strachu.

I navzdory hrůze mi žhnuly tváře do ruda, srdce ještě více bušilo jako kostelní zvony uvnitř mé hrudi a když pustil bradavku z jejího vězení, nijak jsem si neoddechla, protože jsem věděla, že mučení bude pokračovat.

„Holčička má takový sladký strach tak, tak sladký jako jahodový předkrm pro Pennywise."

Chichotání mi jezdilo po zádech jako kostka ledu.

„Možná bych si svou výhru měl vybrat tady, co si holčička myslí?" Předl tím provokujícím hláskem a rukavice náhle bez okolků sklouzla mezi mé nohy!

Látka rukavic se začala neskutečně lepit, jak se do ní vsakovala vlhkost, kterou jsem proklínala. Více stydět už jsem se nemohla.

„Dost! Jak se opovažuješ! Ty zrůdo! Přestaň, stačí, klaune, vyhrál jsi, nech mě být! Vypadni ode mě!" Začala jsem křičet jako by mě píchal nožem. Házela jsem zuřivě sebou a snažila se osvobodit, když jsem zaslechla, jak zpívá, což byla ta nejpodivnější věc na světě.

 

„Jdeme dál, jedeme dolů, kam nás beznaděj vábí,

jdeme dál spolu, kde světlo smrti září!

Pojď a neboj se, smrt má vlídnou tvář,

pojď se mnou dolů, holčičko, já ochutnám tvé srdíčko,

budeš už navěky spát."

 

Každé slovo vycházelo z klaunových doširoka, až nepřirozeně otevřených úst, ve kterých jsem zahlédla nejméně tři řady ostrých špičatých zubů, jako mají žraloci a vzadu tam, kde by měl mít člověk mandle, byl tmavý tunel a tam tři malá světla, jež se spojila dohromady a zářila jako slunce. Nádherné a zlověstné. Nechápala jsem co to je ale věděla jsem, že se musím dívat.

Melodie zněla jako nějaká cirkusová děsivá ukolébavka, která omotávala svými nitěmi mé svaly i myšlenky, měla jsem pocit jako bych zmrzla, všechno kolem mě se rozmazalo do velkých rozpitých skvrn jako v nějakém hypnotickém držení. Do uší mi pořád pronikala Pennywisova melodie a já byla paralyzovaná ale klidná, podivný klid, jenž ve mně zavládl, byl utěšující.

Světlo pomalu vyhaslo jako stará sopka a zuby se zmenšily, dokud se tvář opět nepodobala takové, jakou jsem znala.

Díval se na mě, jak tam pod ním nehybně ležím, studený vypočítavý pohled podbarvený úšklebkem. Drze se sklonil a vdechoval vůni mého krku, který olízl až k uchu a vyvolal ze mě malý povzdech.

„Hodná holka," chichotal se, „užijeme si spolu hodně legrace má malá Minnie, ale nejprve si vyberu svou výhru," zašeptal mi do ucha.

Mé oči hleděly ke stropu, cítila jsem se jako slepá, protože vnímat jen to co se mnou dělo mě děsilo. Nemohl mě oslepit, že ne?

Zlé zašeptání přímo do ucha mě donutilo myslet na něco jiného, než byly oči a to se právě plazilo přes mé břicho dolů.

Zanechávalo to za sebou horkou stopu, než se to dostalo k mému klínu a lehce to odhrnulo košilku stranou, jako závěs k princeznině lůžku.

Rty se mi roztřásly, když se mě to dotklo.

Pennywisovy prsty začaly mnout mé intimní místo, jako by věděl, že mě to nejvíce rozptýlí a čeho se nejvíce bojím.

Dva prsty hladily můj klín a otíraly se o to citlivé místečko mezi dvěma plátky jemného masíčka po stranách. Vnímala jsem všemi smysly, jak mé tělo ožívá a reaguje na jeho doteky. Přivřela jsem oči tou nečekanou slastí.

Klaun pozoroval mé rysy, jak reaguji na jeho osahávání a já naopak viděla jen rozmazané barvy, oranžovou, bílou a červenou ve svém rozmazaném zorném poli.

„Minnie, Minnie," opakoval, protože věděl, že mě to rozčílí, ale v tomto stavu si bohužel mohl dělat, co chtěl.

„Minnie, jak krásná máš očička jako zlaté mince, jako Pennywise," radoval se a já nechápala.

Co tím ksakru myslí?

Jaké jsem to měla oči? Dávalo to smysl? Měla jsem šedé oči a ve srovnání s ním...z té hrůzy že bych měla něco podobného se mi zhoupl žaludek, což hned vystřídal příjemný pocit, který se šířil od Pennywisových pracujících prstů.

Chtěla jsem vědět co se děje, podvědomí bojovalo s tím pocitem, který mi vnutil, chtěla jsem se probudit a křičet ale bylo to neskutečně těžké. Ať už disponoval jakoukoliv mocí, byla daleko za mými lidskými hranicemi, přeci jen jsem se dokázala s vypětím sil pohnout jako by jeho kouzlo přestávalo pomaličku působit. Přitiskla jsem jednu nohu k té druhé a odříznout tak přístup k mému ženství. Bohužel, jsem jeho ruku uvěznila mezi stehny.

„Špatná holka," zašeptal Pennywise hravě a já viděla jen rozmazanou skvrnu, jak se přiblížila k mé tváři a po boku sklouzla na krk a pak bez varování jako trest se dole ruka pohnula a naplnila mě bez varování dvěma svými prsty!

Vydala jsem zasténání, které ho těšilo.

„Copak je tohle za místečko? Měl bych tu věc prozkoumat, jak je asi hluboké?" ptal se nevinným hláskem a já myslela, že se propadnu studem. Zavřela jsem oči a cítila vůni popkornu. Tentokrát už mě to neuklidnilo.

Malé škádlivé kousnutí přililo oheň do kotlíku děsu uvnitř mé duše.

Jemný materiál rukavic podobný saténu klouzal po hrbolcích stěn uvnitř klínu, až kam dosáhl, „vypadá to, že uvnitř nic neukrýváš, ale k čemu tahle jeskyně slouží?"

Ptal se mě a já mu nedokázala odpovědět, protože se mi to líbilo. Bože, vážně? Líbilo se mi to, když mě hladil a uspokojoval psychopat? Nebyla jsem normální, teď jsem to věděla, možná jsem už nikdy od té nehody s autem nebyla normální.

Něco se tehdy změnilo...

Pennywisovo mručení, které rostlo do netrpělivého tónu, nevěstilo nic dobrého. Jeho rty mi přejížděly od ramena na krk a zanechávaly za sebou slizkou stopu slin, jak se pomalu přesouval, cítila jsem ostré zuby, jak drásaly pokožku.

Bála jsem se, že se přestane ovládat.

„Penny..." vydechla jsem, ale nebylo to myšleno jako škádlivá zdrobnělina jeho jména, potřebovala jsem upoutat jeho pozornost, snad tentokrát však byly jeho myšlenky zaměstnány něčím primitivnějším, co nemohl ovládat ani on.

„Chutné, křehké, jen trošičku ochutnáme, naše malá výhra," opakoval jako šílenec, než se skutečně zakousl! Několik řad žraločích zubů proniklo mou kůží jako jehly.

Bolelo to, myslela jsem, že mi skutečně chce ukousnout velký kus masa, ale žádné trhání nenásledovalo.

Zakňučela jsem na tu nesnesitelnou bolest, kterou musel cítit narkoman při každém vpichu s novou drogou, protože tak to na mě působilo. Nikdy v životě mě bolest nevzrušovala, ano hrála jsem si na drsňačku, nosila kožené bundy nebo červenou rtěnku ale bolest mi byla cizí až do teď. Bodavé impulzy přenášející se z mého krku kontrastovaly s příjemným třením prstů v rukavicích, které neopouštěly moji jeskyni, jak ji Pennywise barvitě označil.

Bylo to uvolňující, úžasné, lákavé, a nové jako když objevíte koláč s chutí, jakou jste ještě necítily, a ta se vám rozlije po jazyku.

Z mých rtů unikly dlouhé steny nejprve bolestné, ale rychle se přeměnily na něco vzrušujícího. S každým dalším úderem do mého jádra jsem byla blíž a blíž sladkému vyvrcholení a pak to celé náhle skončilo, jako když cvaknete vypínačem v pokoji.

Co?

Prsty zmizely a nade mnou se vznášela bílo červená skvrna, které tekla krev po bradě a oči jí zlatě svítily jako by se právě napila z pramene mládí.

„Hezky jsme si hrály, holčičko ale teď," políbil mě na tvář jako ostýchavý chlapec, „pro dnešek je konec her má maličká, vrátím se. Pennywisův hlad je věčný a stravující, ty se vystavuješ nebezpečí, když jsi u něho blízko a on se potřebuje sytit. Uvidíme se později, myško."

A s tím byl pryč.

Zůstala jsem tam ležet, ochromená, roztřesená, krvácející z ramene a neodbytným pocitem osamělosti mezi stehny, kde to místo pulzovalo a prosilo po doteku a já se nemohla ani hnout, křičet, klít, prosit nebo zahnat ten zvláštní pocit, který ve mně žhnul...

 

*******************************************************************************************************************

 

Jak dlouho jsem spala? Minuty nebo hodiny? Probudila jsem se však s křikem na rtech, jako bych právě prošla noční můrou a začala ječet znovu, protože přímo přede mnou, jakmile se mé ztuhlé tělo posadilo, bylo něco červeného.

Než se mé oči stačily vzpamatovat, uvědomila jsem si, že hloupě s vyděšeným výrazem hledím na balónek přivázaný k pelesti postele jako dárek na uvítanou.

Skvělý nápad pro někoho kdo se vzbudí. Měla jsem chuť ho použít jako boxovací pytel.

„Pennywisi!" vykřikla jsem rozhořčeně, ale nikdo se neobjevil.

Má postava sklouzla z postele, kterou včera večer ten klaun pošpinil svou přítomností, a na stehně jsem ucítila něco vlhkého. Zhoupl se mi žaludek náhlou nevolností.

„Zatraceně..." vydechla jsem samou hanbou a se rty dokořán si vzpomněla na jeho dlouhé prsty uvnitř mě. Jak se rukavice otírala o klín uvnitř i vně a mě se to líbilo! Bože byla jsem zvrácená! Nejraději bych samu sebe proklela. Na tohle jsem si zakázala vzpomínat.

Všechny myšlenky jsem zanechala v pokoji a zaběhla do koupelny, abych se umyla od těch zhýralých doteků.

Doprovázel mě pohled dvou zlatých kuliček pod postelí, které se dívaly na mé splašené dupání sem a tam jako bych se nemohla rozhodnout co dělat dřív.

Pennywise tam číhal schován nepozorován ve tmě s rukama přes ústa, aby se neprozradil, když se škodolibě smál, můj neklid a zoufalost mu přišla neskutečně zábavná.

Nevěděla jsem o něm, jinak bych ho vytáhla a rozkrájela na kousky.

Jakmile jsem ze sebe shodila žlutou košilku, začala jsem se drhnout ručníkem, dokud jsem nezaúpěla bolestí. Můj krk...

Zvedla jsem kus střepu a dívala se na přesný otisk zubů nebo spíše několika pravidelných kruhových řad. Natočila jsem střep a viděla, že skus pokračuje i na druhou zadní stranu přes rameno. Bylo to neskutečně děsivé, až jsem se začala třást, ale hned jsem si uvědomila, že tím bych ho sem mohla znovu nalákat a to jsem rozhodně nepotřebovala!

Rozhodně ne teď.

Co? Já ještě uvažuju, že bych ho dobrovolně někdy pak chtěla vidět? Vážně k smíchu.

Uzamkla jsem své myšlenky na vše co se dělo minulou noc a oblečená vlítla do pokoje jako tornádo, vyrvala balónek připevněný ke konstrukci postele ale kam s ním? Nemohla jsem ho ani vidět. Všimla jsem si, že tyč u skříně, kterou byla zajištěná, je na zemi. Podezřelé. Zúžila jsem nebezpečně oči a šla k ní, už žádné vyhýbání!

Jakmile jsem stála u ní, mé ruce chytily oboje strany dvířek a prudce je otevřely.

K mému velkému překvapení tam nic a nikdo nebyl, žádný zmalovaný obličej a obnošený kostým na ramínku jen prach. Ufffff, starý dobrý prach.

Se zavrčením jsem nacpala balónek dovnitř a zabouchla ho tam.

„Tohle si klidně nech, ty zrůdo! Nechci žádný dárky a už vůbec ne od tebe!" promluvila jsem ke skříni jako by za vše mohla.

Z kufru jsem vyhrabala šátek a zavázala ho kolem krku, aby nebylo vidět to děsivé kousnutí, které se pomalu začalo vybarvovat do krásné modrofialové.

Láskyplné kousnutí, to určitě. Bolelo to neskutečně jako by si ze mě kus uřízl.

Několik hodin jsem se věnovala dalšímu nekončícímu úklidu a mezi tím našla v obývacím pokoji i gramofon a pár desek, bohužel tu nešla odstřihnutá elektřina, takže jsem ho nemohla spustit, oprášila jsem ho tedy a nechala na místě, vypadal nerozbitý a mohl by se dobře prodat, což se o dalších věcech říci nedalo.

Gauč odrbaný a hnusný, potah vybledlý, určitě v něm byly i brouci a já z něho cítila plíseň. Látka nasáklá vodou kapající ze stropu tomu celému dodávala nádech domova.

Tohle půjde rozhodně pryč a pak i křesla ve stejném duchu, skříňky zničené opotřebováním, jež už se rozpadaly též. Během dne jsem se vážně nezastavila, chtěla jsem co nejdříve uklidit kuchyni a obývák jako hlavní stanoviště ale tohle byla opravdu dřina, horší než když jsem chvíli dělala v konzervárně na tuňáky, jen to tu nepáchlo rybinou ale starobou.

Raději jsem nosila na ústech uvázaný kapesník a přála si, abych mohla být chobotnice a dělat deset věcí najednou.

Během odpoledne už jsem ten nekončící bordel nenáviděla a dokonce přestaly hrát baterie v mém rádiu.

Nasedla jsem tedy do auta a jela do obchodu koupit nové, a co bylo zajímavé, lidi v marketu se na mě dívali divně, jako bych byla oživlá mrtvola, která prokleje jejich děti.

Nelámala jsem si s tím hlavu a zajela ještě do technických služeb zařídit přistavení velkého kontejneru k mému domu.

Kupodivu to proběhlo hladce, jen jsem musela předem zaplatit. Sakra nesnášela jsem zlatá vejce a můj fond se mírně ztenčil! Takhle si budu muset najít práci, mručela jsem si pod vousy.

Než jsem vlezla do auta, strhla jsem pár listů připnutých na vývěsce s telefoními čísly.

Když jsem zabočila do své ulice, Neiboltův dům vyzařoval opravdu tak zvláštní smrtonosnou atmosféru že jsem se otřásla, kdybych byla kočka, stály by mi všechny chlupy v kožichu.

Zaparkovala jsem u popraskaného chodníku, ze kterého vyrůstaly malé trsy trávy a jak jsem se otočila směrem ke kufru, něco se v jednom z dolních oken zalesklo.

Byl to mžik a fakt, že nesvítilo žádné slunce a tudíž se nemohlo od ničeho lesklého odrážet ve mně, vyvolalo pocit stísněnosti i zlosti.

Vzala jsem tašku a šla do svého domu, nezamkla jsem, mohl by tu někdo být, ale tohle nebude ten případ. Opatrně jsem proklouzla dovnitř a už mezi dveřmi to zaslechla.

Doběhla do obýváku s pootevřenými ústy. Ten starý gramofon hrál, trochu prohnutá černá deska se pomalu otáčela na talíři a připomínala mi otočný keramický kruh, ke kterému měl umělec zasednout a začít tvořit ale to nejděsivější bylo, že šňůra ležela volně na zemi jako by ten přístroj poháněla pekelná síla.

To mě dokázalo vyděsit, nebyl to žádný laciný trik, který bych prokoukla, protože tohle rozhodně nebylo na baterie. Prostě to jen samo hrálo starou válečnou melodii živého swingu, jakou jsem slýchávala občas v rádiu, když si nechal nějaký veterán zahrát Bennyho Goodmana.

„Pennywise, vím, že jsi tu, ukaž se!“ můj hlas byl plný nepotlačovaného vrčení.

Nebyla jsem po včerejší noci připravena ho znovu vidět, ale nechtěla jsem mít infarkt, až na mě odnikud skočí.

Kdesi ze shora se ozvalo téměř dětské zachichotání a pak známé poskakování po vrzajících schodech ale pořád jsem nikoho neviděla.

Šla jsem blíž až k nim ale náhle hlasité pobrukování stejné s melodií desky se ozvalo za mnou. Otočila jsem se na patě a pustila tašku na zem.

Pennywise tančil po obývacím pokoji s neviditelnou partnerkou s grácií a držením krále.

Samo o sobě to bylo divné, ale nemohla jsem se odtrhnout od jeho pohybů, bylo v tom něco legračního, hravého a přitom elegantního jak dokázal hýbat prsty, pažemi a vlastně celým tělem a přitom jeho výraz vypovídal o soustředění jako by byl tanec jeho životní náplní a ne pojídání dětí, čemuž jsem pořád nechtěla věřit.

Ta poslední myšlenka mě dostatečně probudila, abych ho přestala obdivovat a došla ke gramofonu. Prudce jsem zastavila černou desku rukou v jejím otáčení a Pennywise dokonale ztuhl uprostřed pohybu. Úplně jako figurína v obchodě, ani se nepohnul, nedýchal, nechvěl jako by zkameněl.

„Hudba je lék duše, maličká, a Pennywise ji má rád, nech ji hrát," medový hlas obletěl celou místnost.

Náhle mě začala ruka pálit jako by byla deska pod ní z čiré lávy a já ji pustila, aby se mohla opět otáčet.

Pennywise se znovu napojil na hudbu jako profesionální tanečník, téměř jsem přemýšlela, zda u sebe má opravdu nějakou partnerku, kterou jen já nemohu v tomto světě vidět. Připomínalo mi to chování mima, jež pracuje s neživými věcmi a představuje, že tam jsou.

Tohle bylo však poprvé co jsem něco tak dokonalého viděla, jak se klaunovy prsty rozprostíraly po boku neviditelné ženy, jak drží její ruku téměř opatrně ve vzduchu...

Skladba dohrála, pár posledních taktů a Pennywise se otočil ke mně, provedl ladnou otočku a hluboce se mi uklonil.

Netleskala jsem, spíše jsem měla výraz jako: co tu děláš a následně vypadni z mého domu.

„Krásný den má spanilá, myško, jakpak ses probudila?" ten hlas mi sjel po páteři a oživil včerejší vzpomínku na nechtěnou intimitu mezi námi dvěma.

Snažila jsem se na sobě nedat nic znát a zůstat neoblomná.

Pennywise se narovnal a dominoval svou výškou celému přestěhovanému pokoji, jeho rysy se poněkud zachmuřily, když viděl jak se tvářím a probodávám ho vražedným pohledem.

„Tobě se hudba nelíbí? Jsi vždy tak vážná a bez úsměvu, měla by sis užít trochu legrace, holčičko, a od toho jsem tu, abych ti ji ukázal," jeho samolibý úsměv mi říkal, abych si dala pozor.

„Přijmi ode mne pozvání na tanec," pomalu šel ke mně, blíž což mě překvapilo, očekávala jsem něco prudšího a děsivějšího. Možná měl dobrou náladu nebo to horší přijde potom.

Pozvedl ruku jako gentleman dlaní vzhůru, druhou měl za zády. Doufala jsem, že v ní nedrží jedovatého hada.

Hypnotizoval mě těma jantarovýma očima. Jeho zlaté oči, jež se barvily do oranžova s drobným žlutým kroužkem, zkoumaly pozorně můj sebemenší detail. Bylo mi hrozně, cítila jsem se jako přimražená na místě a při pohledu na rádoby bílou rukavici mé tváře zčervenaly, jako bych je drhla drátěnkou.

Zakroutila jsem hlavou ze strany na stranu a on můj pohyb nevěřícně zopakoval.

„Děvčátko neumí tančit? Pak bychom to měli napravit. Pennywise je dobrý tanečník, dokáže tě hodně naučit," přemlouval mě, ale mé obočí se spojilo v nesouhlasném V.

„Oh, tak smutná tvářička, nebudeme brečet, že ne..." zašvitořil jako by mluvil na malé dítě a než jsem se nadála, blesku rychlým pohybem po mě chňapl.

Vykřikla jsem, protože mě chytil za ruku a trhl, popoběhla jsem několik kroků dopředu, až jsem se zarazila o klaunovo pevné tělo.

Teď jsem si připadala ještě menší, jelikož mě o hlavu převyšoval.

Chtěla jsem se od něho odtáhnout ale nedal mi tu možnost, Pennywisova druhá ruka se mi obtočila kolem pasu jako provaz ve smrtonosném obětí, a druhá se posunula a vklouzla ze zápěstí k mé dlani. Prsty se propletly s mými tím láskyplným uzlem, jako když se milenci drží a šeptají si vzrušující slova.

„Ihned mě pusť Pennywise!" vyštěkla jsem, „na tohle nemám náladu."

Snažila jsem se být neoblomná a tvrdá, neposkytla jsem mu žádný strach ani kapičku.

Přitáhl mě k sobě ještě blíž tak těsně až musel cítit hroty mých ňader, jak se lisují do jeho kostýmu společně s mými boky a žebry.

„Chci tě rozveselit, má sladká Minifred," uculil se od ucha k uchu a zdůraznil slovo sladká.

Bože propadala jsem se hanbou, věděla jsem přesně, na co naráží.

„Nechci s tebou tančit, za prvé to neumím, za druhé nemám čas, protože potřebuji uklízet a za třetí což je nejdůležitější, CHCI, ABYS VYPADL Z TOHOHLE DOMU!"

Pennywisův smutný výraz se pomalu přelil do něčeho záludného, z čeho mi tuhla krev v žilách a pak jsem náhle uslyšela za svými zády lusknutí jeho prstů.

Poskočila jsem na zaznění toho zvuku, tak lehce ze mě vykřesal malou jiskru strachu! Parchant. Nesnášela jsem ho!

Chtěla jsem od něho ukročit, ale o lýtka se mi otřelo něco chladného jako třásně od závěsu.

Nechápavě jsem se podívala dolů a zjistila, že mám na sobě úplně jiné šaty! Moje kožená bunda i džíny zmizely a místo nich jsem na sobě měla bílé šaty pošité tisíci flitry v různých obrazcích zakončené třásněmi, vypadala jsem jako děvče z kabaretu z roku 1920.

Hodilo se to k melodii orchestru, která se linula z gramofonu a i přes mé protesty se mnou začal Pennywise hýbat. Tentokrát už to nebylo moc ladné, protože jsem byla kus dřeva a ani někdo jako on by mě tančit nenaučil, takže mě vláčel po obýváku jako hadrovou panenku, zatímco jsem se mu snažila alespoň obstojně šlapat na boty.

„Varuji tě, přestaň s těmi triky, klaune," moje netrpělivost vzrůstala.

Pennywise se začal chichotat mému nepohodlí, bylo to tak nakažlivé...

„Uvidíš, že ti Pennywise zlepší náladu, moje malá Minnie, už teď máš červené tvářičky jako třešničky," věřila jsem, že kdyby měl volnou ruku tak mě do nich i štípne.

„Nechci, aby ses mě dotýkal ty psychopate, zalez do nějaké díry a zůstaň tam slyšíš nebo..."

„Nebo?" Pennywise naklonil hlavu na stranu s tím nejvíce nevinným obličejem jaký jsem u něho zatím viděla. Takovou přetvářku jsem mu záviděla.

Moje volná ruka vyletěla a vrazila mu facku. Všechno kolem jako by se zastavilo v čase. Melodie gramofonu se protáhla a než jsem se nadechla jako by uběhly celé dny.

Zlato v klaunově očích se začalo nebezpečně tavit, chtěla jsem pryč ale ruka kolem pasu držela pevně a pak mě náhle zaklonil jako by to byl vrchol celého tance.

Zalapala jsem po dechu, svíral mě pevně, záda do oblouku, napnuté nohy a mé srdce divoce bušilo do výstřihu šatů, když se ke mně hrozivě sklonil.

„Ošklivá holčička. Taková odvaha Pennywise uhodit, hraješ hry, které nemůžeš vyhrát, nemůžeš mi ublížit ani mě zničit. Jen to bolí mé křehké srdce," jeho dech postupoval mezi mými vypnutými ňadry, tou malou cestičkou mezi nimi až ke krku a nakonec k tváři. Už jsem v té jeho neviděla pobavení spíše varování.

Polkla jsem a vnímala klaunovy nehty zatnuté do šatů mezi mými lopatkami.

„Ty žádné srdce nemáš, jsi zrůda, to nepopřeš," vydechla jsem se zaťatými zuby.

Ty velké kypré rty se nečekaně roztáhly do úsměvu a odhalily plnou pusu žraločích zubů.

„Ne už ne! Znovu ne!" vykřikla jsem.

Ústa se začala pomalu otevírat a já myslela, že omdlím, třásla jsem se a svůj strach už jsem neovládala. Začala jsem se vrtět, svíjet ale v záklonu to moc dobře nešlo.

Pár Pennywisových slin mi steklo po krku.

On mě vážně kousne! Blikalo mi v hlavě, když jsme oba ve stejnou chvíli zaslechly třikrát zabouchat pěst na dřevěné vchodové dveře...

Tuhle kapitolu jsem si opravdu užila, co říkáte. Jste na tom stejně? Pennywise může být staré stvoření ale jak řekl, málo rozumí a učí se z toho, co zná a objeví, ale pokud ví co je to láska i když jen jako teorii a ví, co mezi sebou lidé dělají, když se mají rádi, pochybuji, že to někdy vyzkoušel. Neví jaké to má účinky, co při tom cítí a v případě Minifred se jen snaží vystopovat její největší strach ale co když se to otáčí právě kolem tohoto? Možná, Pennywise objeví víc než tuší. Zatím je nevinný jako dítě, zvědavý, hravý a touží objevovat.

V další kapitolce se dozvíme, kdo záhadný je na druhé straně dveří a také něco o historii o Neiboltově domě.

rwujwrj.jpg

Pennywise a Minnie

Kapitola 5.
Historie Nieboltova domu

Kotva 4

5.

Pennywisovy oči se pomalu tím prapodivným způsobem zvedly přes mé hrdlo a hleděly do chodby s hlavními dveřmi jako predátor rozhodnutý zabít kohokoliv kdo by byl za nimi. Ze svého pohledu jsem viděla ty žhnoucí rudé panenky nenávistně zabodávající se do toho kusu dřeva.

Pozitivní však bylo, že jeho zuby se zase stáhly do své původní velikosti.

Ani jeden z nás nereagoval, ale hudba se náhle zadrhla jako by do desky někdo vrazil nůž. Při tom zvuku jsem sebou trhla a mrkla. Když jsem oči znovu otevřela, což byla většina, Pennywise se mě zeptal: „čekáš nějakou návštěvu, Minifred?"

Netušila jsem, zda je to řečnická otázka nebo na ni mám odpovědět, ale když jsem pootevřela chvějící se rty, pomalu sklopil oči a díval se do mých jako by tam hledal odpověď.

Vpíjel se do nich a ten nenávistný rudý kal se pomalu rozpouštěl v citronové barvě. Neodvážila jsem se promluvit. Doufala jsem, že se uklidňuje.

„Nuže, pokud někdo klepe, musíš jít otevřít, holčičko, tak honem, honem. Pozvi k nám hosty," pobídl mě a náhle mě pustil jako v nějaké grotesce. Veškerá iluze se rozpadla jako Popelčiny šaty, jakmile odbila půlnoc.

Nestačila jsem ani vykřiknout, když mě můj tanečník ze záklonu pustil klidně na zem, až jsem si málem vyrazila dech.

Rychle jsem se sebrala a utíkala ke dveřím, netušila jsem, co tam najdu, ale věděla jsem, že jsem mu vděčná za záchranu a já jsem byla ochotná prokázat mu stejnou službu, nepustit ho dovnitř a vyhnat ho jakkoliv to bude možné, pokud to nebude podomní prodejce.

S bušícím srdcem jsem vzala za kliku a otevřela. Dveře zaskřípaly jako starý rumpál.

Venku nikdo nebyl nebo...v dálce jsem viděla utíkat pár dětí a mě hned bylo jasné, čím se ta partička bavila.

Zvedla jsem ruku v pěst a zahrozila, „spratci! Už se tu neukazujte nebo vám natrhnu prdel!" Nebo něco horšího, pomyslela jsem si, když jsem z obývacího pokoje slyšela pobavené chichotání, Pennywise tam na mě čekal.

Klaun se nevzdával. Nechtělo se mi zavřít dveře, i když pohled na zamračené Derry nebyl nijak přívětivý téměř jako počasí na pěkný pohřeb. Můj pohřeb.

Co nejpomaleji jsem začala zavírat a nevšimla si auta, které právě zastavilo u chodníku. Postava by na mě jistě zakřičela, ale to už jsem zabouchla dveře a pomalým trýznivým krokem zamířila chodbou zpátky vstříc svému osudu.

Čekala jsem, že tam najdu toho ohavného klauna rozvaleného v křesle, sedět na schodech, válet se po zemi nebo cokoliv z milionu dalších věcí ale jen dva kroky před vchodem do obýváku mě zarazilo další zaklepání, tentokrát rázné a silné.

Z pokoje se neozvala ani hláska a tak jsem toho využila, znovu se otočila a rozeběhla se ke vchodu.

Prudce jsem vzala za kliku a rozrazila dveře, „neříkala jsem, že tohle není žádná blbá hra vy spratci?" vyjela jsem na osobu, která se ani v nejmenším nepodobala metr vysokým baculatým Jidášům ve svátečních šatech.

Překvapeně jsem zvedla hlavu a setkala se s okouzlujícím úsměvem pana Wintra.

„Vypadá to, že už jste se seznámila se sousedy, slečno Connorová."

„Minifred," připomněla mu, „a ano s některými." Vzpomněla jsem si přitom na to, jak se po mě pár lidí nevraživě dívalo, když jsem odjížděla autem pryč. Jo, pro mě to taky nebylo příjemné.

„Řekněme, že by tu raději nikoho neviděli," ušklíbla jsem se.

„O tom téměř pochybuji," odvětil Perry se skrytým významem, ale tento význam mě donutil se začervenat, určitě to myslel povzbudivě.

Nastala menší pauza, kterou hladce vyplnila tím, že otevřel svou koženou tašku a podal mi nějaké dokumenty.

„Vyřízení pozůstalosti a všechny ostatní věci kolem toho," usmál se na mě a já se nejdříve podívala na jeho upravené ruce a až pak si převzala papíry v obálce.

„Děkuji já..." nevěděla jsem honem co říci, vážně neříkal že to bude trvat dva dny? Nebylo to dřív? Možná mě chtěl vidět? Napovídal mi vnitřní hlas, jež mě hladil po duši jako alpský balzám.

„Mám tu také nějaké výpisy z knihovny, jak jsme se dohodli, mám teď dvě hodiny čas, pokud máš ještě zájem si poslechnout historii tohoto domu."

To ihned zaujalo mou pozornost a já zamrkala. Ano! Přesně tohle jsem chtěla.

Rychle jsem přikývla, bože do těch křišťálově modrých očí bych se mohla dívat celou věčnost. Tak čisté, tak nevinné skoro jako oči dítěte ale tohle byly oči dospělého muže, pozorné, chytré a chápavé.

Udělal krok ke mně, nedýchala jsem, ale jeho ruka sáhla na kliku vedle mě a ne na mou tvář.

„Mohu? Byl bych raději, kdybychom si u toho mohli sednout," obdařil mě pokrčením koutku úst, nad nímž bych se mohla rozplývat ale místo toho mě zamrazilo v celém těle, zareagovala jsem okamžitě a připlácla svou ruku na jeho, abych mu zabránila otevřít dveře.

„Ne!" vyhrkla jsem, možná příliš prudce a Perry pozvedl obočí, žádal vysvětlení, které jsem mu nemohla říct, jinak by si pomyslel, že jsem blázen.

Pootevřela jsem rty, ze kterých by vyšly samé nesmyslné bláboly, kdybych si neuvědomila, že se má ruka dotýká té jeho.

Ucukla jsem jako bych se popálila, prostě jsem ho nemohla nechat vejít a sežrat kanibalistickým klaunem. Ne, to by si určitě nezasloužil. Více jsem se o krok posunula před dveře, blokovala jsem je vlastním tělem a omluvným hraným úsměvem se ho snažila přesvědčit, že to není dobrý nápad.

„Perry," začala jsem jeho jménem, ano to byl dobrý začátek jen tak dál, „já...není tam uklizeno, dům je špinavý, HODNĚ špinavý, obývací pokoj je vystěhovaný, na zemi je rozbitý nábytek a...a...a je tam zima a já právě rozlila na chodbě leštidlo, motá se mi z toho hlava je to hodně silné," lhala jsem, chytala jsem se už jakékoliv blbosti, co mě napadla, když mé oči uhnuly do dálky. AUTO!

„Mohli bychom zajet spíše do nějaké kavárny, zvu tě, co na to říkáš?"

Byla jsem nervózní, doufala jsem, že mi nedá košem a že to nevypadá jako bych byla nevděčná malá mrcha, která ho nechce pozvat dovnitř, ale určitě musí vědět v jakém je ten dům stavu. Díky bohu že vypadal z venku tak hrozně a uvnitř ještě hůř.

Pan Winter nikdy nezaváhal jako by dopředu věděl přesně jak se zachovat, přesně jako gentleman, jež ví, že mu žena lže, ale galantně to přejde bez jakékoliv poznámky. Pomalu odtáhl prsty od kliky, ale nepřestával se vpíjet do mých očí, „nikdy bych nedovolil, aby za mne žena platila útratu Minifred, dovolte tedy vám pomoci v takové nouzi a pozvat vás na šálek kávy a něco dobrého," jak odtahoval ruku, cítila jsem, jak se dvěma prsty dotkl mé paže a lehce s nimi sjel až k lokti, než udělal krok zpátky. Bylo to tak nenucené, ale malé gesto, které mě rozechvělo.

„Cokoliv jen prosím pojďme, nemohu se dočkat, až se dozvím o svém domě," vyhrkla jsem a prosmýkla kolem muže na cestičku od domu.

Perry se pomalu otočil a ušklíbl se, jako věrná kopie svého vražedného já než podotkl: „nezamkneš dům?" podivil se.

Otočila jsem se a viděla ho stát na verandě, i mezi tou rujnou vyčníval jako nějaká krásná živá věc uprostřed shnilého lesa. Doslova jsem cítila jeho energii jako slunce, které skrze zatažené mraky nesvítilo.

„Zamknout? Děláš si legraci? Ten dům má takovou pověst, že by do něho dobrovolně nikdo nevstoupil," zasmála jsem se, ale neznělo to radostně a můj pohled zabloudil k dolním a pak horním oknům zda se tam na mě přes sklo nebude pitvořit bílý obličej.

Stále jsem měla v hlavě Pennywisovu poznámku, kterou mi řekl v tom stanu a to poslední co jsem chtěla, bylo ohrozit život pana Wintera a jeho hezkou tvářičku.

Dnes ne Pennywisi, dnes ne.

Perry pokrčil rameny a srovnal se mnou krok, než mi galantně otevřel dveře svého vozu, abych mohla nastoupit.

Motor naskočil a s úlevou jsme nechali dům na ulici Neibolt 29 v zadním zrcátku.

Projeli jsme centrem, a když jsme zahýbali do jedné z ulic, všimla jsem si, že se sklízí včerejší festival, něco mi však říkalo že Pennywise odtud neodejde jako ostatní kolotočáři.

„Co to že jsi najednou tak zvážněla?" zaslechla jsem najednou vedle sebe.

Pohledný právník se na mě díval zvídavým koutkem oka. Působil tak klidně, skoro jako psycholog, jenž je zvyklý na jakoukoliv reakci od svého pacienta.

„Jen...je zvláštní přijet sem po takové době, vypadá to tu jako by se tu nic nezměnilo, jako by tohle místo bylo uzavřené v čase. Já vím, zní to divně," mávla jsem rukou a dívala se přes palubní desku na svět za sklem.

Volant se mírně nahnul k pravé straně, „myslím, že vím, co tím chceš říci, Derry je díra, alespoň tak jsem to slyšel od každého, kdo přišel do mé kanceláře, a přišlo na toto téma. Možná měli pravdu. Je to skutečně jako opuštěné v čase, máme vůbec štěstí, že tu funguje elektřina," proměnil tu nechutnou vzpomínku na vůni kanálů, článků o vraždách v novinách a deštné ulice v nenucený vtip tak lehce, že jsem se zmohla jen na kyselý úsměv.

„Víš, narodila jsem se tady, ale nevyrůstala tu, rodiče se odstěhovali, když mi byly čtyř roky. Měla jsem nehodu, ale moc si z toho nepamatuji..." rychle jsem potlačila vzpomínky na ten děsný sen, který se mi zdál než mě Pennywise probudil.

Pomlka na konci věty naznačovala, že na to nevzpomínám v dobrém.

Perry neztrácel duchapřítomnost a zalétl ke mně pohledem, byla v tom taková míra poznání a důvěry až mé srdce třepotalo jako motýlí křídla. Ne, s ním jsem nemohla myslet na špatné věci. Perry byl jako nějaký lapač snů, síto, přes které se velké černé kameny plné bolesti nedostanou jen ty malé, bílé a neškodné.

Měla jsem neodolatelnou touhu dotknout se ho, ale to se opravdu nehodilo, nebyly jsme přátelé jen známí a já o něm nic nevěděla, ovládla jsem se proto.

„Přeci jen tě něco do Derry zpátky přitáhlo, i když to nebyla příjemná záležitost," řekl náhle muž vedle mě, „jistě to mělo svůj důvod Minifred a možná, že Neiboltův dům má konečně správnou majitelku, která udělá přítrž všem nadpřirozeným věcem, které se o něm říkají. Rád bych tomu věřil, stejně tak bych rád, abys zůstala ve městě, není tu těžký život, věř mi," navrhl s malou nadějí.

Perry mě nenápadně posouval k rozhodnutí, které jsem nechtěla učinit. Potřebovala jsem vypadnout z tohohle dusivého vzduchu, téhle zapadlé díry plné knihomolů a poslušných hospodyněk v sukních, kterých se drželo tucet dětí a stejně tak opilých manželů, kteří si nevážili toho, co mají. Zatraceně tohle město bylo horší než tam, kde jsem bydlela předtím. Cornwille bylo prohnilé město ale každý o tom věděl a bral ho tak, neskrývalo se za hezké fasády škol, úhledně zdravící děti, seřazené knihovny a přeplněná květinářství s těmi zamilovanými psaníčky, které se ke každé kytici přilepí, než se předá.

Derry bylo prostě pokrytecké plné špíny pod naleštěným povrchem, špíny pod nehty a slušností, která mě škrábala v krku a to mi na tom vadilo, možná že jediný můj dům ukazoval to pravé světlo, jaký ten život zde opravdu byl.

Jenže od Perryho to znělo jako nabídka, která se vyskytne jednou v životě, bylo to tím, že jsem byla tak ovladatelná nebo že byl dobrý v lámání neviditelných zámků? Nešlo říci prosté ne.

„Nenuť mě ti teď odpovědět, Perry,“ vydechla jsem těžce. Sakra, to že jsem chtěla odtud, mělo příliš mnoho záporných důvodů a ani jeden kladný, přesto jsem to hloupé slovíčko razantně neřekla. Pokrytče, řekla jsem si, dáváš tomu chudákovi falešnou naději!

Styděla jsem se za sebe.

On to pochopí...odbyla jsem své svědomí a zaposlouchala se do vrnění motoru.

„Škoda, ale jsem si jistý, že z tebe odpověď vymámím, Minifred,“ ušklíbl se ten bůh vedle mě s nezdolnou sebejistotou.

„Přehnaná sebedůvěra co?“ zasmála jsem se, teď už upřímně.

„Zdravé sebevědomí je základ mé práce,“ vtipkoval a zaparkoval u chodníku před starou kavárnou s těmi pohodlnými polstrovanými křesly, do kterých jste se mohli celý zabořit a spokojeně usrkávat horkou čokoládu v zimních večerech.

Matně jsem si tuto kavárnu pamatovala, když mě sem maminka občas vodila. Ale ta doba byla už dávno pryč...dřevěný vývěsní štít už nebyl namalovaný jasnými pastelovými barvami ale opršelé dřevo mělo tendenci praskat a drolit se, takže to vypadalo, že se co nevidět utrhne. Písmo na venkovní ceduli bylo rozmazané od kapek deště, který začal zvonit o kapotu auta a rozpíjet svět za předním sklem.

Pravá tvář Derry. Všechno hezké, co zde bylo, smyl ten všudypřítomný nádech hniloby a zanechal jen prázdný pocit.

Perry neměl deštník a tak vyrazil ven jako střela, aby doběhl pod bílo červenou markýzu, než zmokne jako myš, bohužel nestihl to. Nelítostná voda zmáčela jeho ebenové vlasy, až si je musel prsty sčesat dozadu. Sakra, vypadal tak ještě více upraveně a neodolatelně k mé smůle, protože já jsem jako ta myš skutečně vypadala.

Měla jsem to naštěstí být blíž a nemusela jsem obíhat auto, ale prostě jsem musela šlápnout do kaluže vody, jež se držela v proláklině chodníku, abych si namočila botu a všechny prsty uvnitř doslova nepříjemně čvachtaly.

„V pořádku?" zachytil mě Perry za loket, abych nespadla a zároveň mě stáhl pod stříšku.

Když jsem vzhlédla, po tváři mu stékaly dvě kapky vody a jedna se dotkla jeho plných rtů, či spíše sklouzla do pravého koutku, který se při pohledu na mě mírně zdvihl, a já si uvědomila, že zírám na jeho ústa jako bych ho chtěla políbit.

Kdyby to šlo, sama sebe bych nakopla.

„Ano, pojďme dovnitř," rychle jsem zareagovala, abych skryla svou fascinaci přitažlivým advokátem a vpadla do kavárny jako první.

Bylo tam pár lidí, spíše starých žen, které si přišly na svou denní porci cukru se svou letitou kamarádkou.

Moc jsem nekoukala po místě a hned se usadila ke stolku vedle výlohy, přes kterou kdyby nepršelo, by procházely jasné sluneční paprsky, o kterých jsem si tady v Derry mohla nechat jen zdát.

Objednali jsme si kávu, Perry preferoval silnou praženou které jsem říkala lidově zabiják ale protože ve mě něco stále ještě zbývalo z dítěte, kterým jsem bývala, objednala jsem si bílou čokoládu a dva dorty, jeden s rudou želatinou a druhý s růžovým krémem.

Perry mě celou dobu zkoumavě pozoroval asi jako doktor svého pacienta, zda tohle opravdu dokážu sníst, aniž bych nedostala infarkt.

„Miluji sladké," broukla jsem na vysvětlenou a pokrčila rameny, „nemohu si pomoci."

Jakmile přede mě servírka položila zákusky, líbilo se mi, jak se ta želatina komicky zavlnila, zvedla jsem pohled ke svému společníkovi a pobídla ho, „dobře, teď by mě zajímalo, Perry, co ten dům. Nenapínej mě."

„Dům..." zopakoval, lokty měl položené na desce stolu, prsty propletené jako nějaký důležitý manažer ale vyzařovalo z něho potěšení sedět tu se mnou. Cítila jsem to stejně jako to, že musel potlačovat smích nad tím, jak mi padaly sladké drobečky z pusy.

„Ten dům je opravdu ani ne tak architektonická jako historická rarita," začal pomalu. „Abych ale začal úplně od začátku, samotné Derry bylo postaveno začátkem 18 století, než se rozrostlo do nynější podoby. Zažilo své dobré i zlé časy ale ten dům na Neiboltově ulici nebyl původně první stavbou k tomu označení čísla jako 29. Někdo ale věří, že mu toto číslo bylo přiřazeno až pak ale to už se neví."

Pomalu jsem přikyvovala a utěšovala se hořkou minulostí města z těch pěkných rtů. Nepřerušovala jsem Perryho a pochutnávala si na zákusku.

„Našel jsem několik záznamů a fotografií jak vypadal předtím," vytáhl na klín svou tašku a vytáhl zažloutlou složku, ze které přede mě položil pár velice starých kopií fotek, tady ještě nevyhlížel tak tragicky prostě jako panoramatický domek z Bostonu s bílým plotem a viktoriánským nádechem. Ušklíbla jsem se a pokývla, ať pokračuje.

„První osadníci byli samozřejmě indiáni, ale je zvláštní, že všechny kmeny, které zde byly, byly náhle vyhlazeny. Tím začaly ty neblahé pověsti o Derry."

Málem jsem se nad tou poznámkou zakuckala. „Tak někdo tu vyvraždí kus historie a někteří blázni tu postaví město, super, to je jako bys mi řekl, že město stojí na pohřebišti a straší tu náčelník splašené torpédo."

„I to je možné, ale nikdy to nebylo prokázáno," usmál se na mě Perry a zase zvážněl, jak se dostával hlouběji do příběhu.

„Po indiánech se sem přemístili osadníci ze severu a začali stavět a tak vznikl dům číslo dvacet devět. Ale určitě se ptáš, proč se mu říká Neiboltův dům, není to jen jméno ulice," Perry naklonil hlavu mírně na stranu tím sakra rozkošným způsobem, až jsem zapomněla kousat korpus.

„Hmm?“

„Pan Neibolt byl bohatý muž, řekněme zakladatel města Derry, po kterém pojmenovaly tuto ulici a dům, on totiž poskytl finance na jeho stavbu a tak vznikl dětský domov v roce 1850.“

„Dětský domov?“ zakuckala jsem se, „bože to že bývalo dětský domov? Chudáci.“

„Dřív dům vypadal jinak, podívej,“ přišoupl ke mně po desce stolu jednu fotografii, kde byl před oním domem hlouček dětí, holčičky v šatičkách a kluci s krátkými kalhoty na kšandy. Někteří měli silácky ruce v bok a jiní žmoulali v prstech stydlivě čepice. Ale ta stavba nevypadala vůbec hrozně, možná bych s přivřenýma očima řekla i optimisticky, protože tehdy byla nová a nezkažená.

Jedno z dětí vedle vychovatelky, jež na sobě měla pruhované šaty a zástěru, mělo plný tucet balónků. Fotografie byla sice černobílá, ale musely být veselé a barevné.

Ušklíbla jsem se a Perry to zpozoroval.

„Je na tom něco vtipného?“ zeptal se zvědavě.

„Ne, jen nemám ráda balónky a klauny,“ našpulila jsem pusu.

„Nějaké trauma v dětství, Minifred?“

Jo i v dospělosti Perry, odfrkla jsem v duchu, ale donutila jsem se jen k přikývnutí.

Hleděla jsem na fotografii, jako by se postavy na ni měly začít hýbat a křičet o pomoc, nakonec jsem fotku odložila, tak že jsem ji obrátila a nenápadně položila na stůl, aby mě neznervózňovala. Určitě si toho můj společník všiml, ale rozhodl se to nechat být.

Perry pokračoval: „Sirotčinec fungoval až do roku 1906, kdy na město přišla krize, protože se zavřely železárny po nešťastné nehodě, kdy na velikonoce továrna explodovala a s ní 108 lidí. Hrozná tragédie, která Derry poznamenala a dlouhou dobu. Tam zemřelo i 20 dětí z Neiboltova sirotčince a o půl roku později začala další vlna nešťastných náhod. Zbytek dětí z toho domu začalo nešťastně umírat,“ předčítal Perry jeden ze článků starých vytisknutých novin, kterými listoval jako žurnalista při zprávách.

Dobře...teď už jsem neměla na druhý dort chuť. Kromě šíleného klauna jsem v domě mohla potkat i duchy dětí, skvělé teď to chtělo ještě nějaké médium.

Položila jsem stříbrnou dezertní vidličku na talířek, až o jemný porcelán drobně cinkla, připomnělo mi to rolničky na Pennyvisově kostýmu.

Zachvěla jsem, ale muselo to vypadat tak, že mě zasáhla ta tragédie.

„Jak to myslíš nešťastně umírat?“ povytáhla jsem obočí nahoru tím váhavým způsobem jako bych tomu nechtěla uvěřit.

K mému zděšení se Perry usmál, přejel mi mráz po zádech z těch jeho pronikavých očích.

„Umírat, Minifred. Jedno po druhém ne na nějakou záhadnou nemoc ale byly během dalších měsíců nalezeny mrtvé jako by si právě sirotčinec vybral nějaký šílený vrah. Nakonec tam nezbylo žádné dítě a dům odkoupil nějaký muž za nízkou cenu, nikdo ho totiž nechtěl koupit jako by byla ta nemovitost prokletá.“

„To je strašné...“ můj těžký výdech stačil na to, aby vyjádřil všechny pocity jež se ve mně svíraly ale Perry byl nad věcí, nemračil se, vypadal tak povznesený nad všemi těmito žalostnými událostmi, neprojevil ani slzu smutku nad tragédií, jež se v Derry stala. Měl takovou morální sílu, o jaké se mi mohlo jen zdát, možná už ho ani všechna ta hrůza neděsila, možná už byl zvyklý, zatímco já si teprve zvyknout musela. Opět, ale tohle...ten dům, ta spojitost. Pennywise. Vraždy dětí.

Náhle jsem ucítila teplý dotek.

Trhla jsem sebou. Perry se natáhl a konejšivě položil svou dlaň přes mou ruku na stole.

Vytrhlo mě o z temného zamyšlení, kde se mi v hlavě honilo tisíce myšlenek a když jsem vzhlédla, v jeho očích bylo něco zvláštního jakési uvědomění, jako...jako by přesně věděl na co myslím, trochu mě to vyděsilo, ale zároveň zase uklidnilo, protože jsem věděla že nemůže vědět na co myslím i když mít někoho komu se lze svěřit by byla taková úleva.

„Promiň, jestli tě příliš děsím,“ jeho hlas byl uklidňující. Zakroutila jsem hlavou a on mírně pohnul rukou, palcem podebral mé prsty a bříškem palce po nich lehce přejel.

Ten jednoduchý pohyb odplavoval všechno špatné pryč.

„Ne, to je dobré, je to jen historie, ne? Už se to stalo dávno a s tím nemůžu nic udělat ani to změnit,“ pokusila jsem se o úsměv.

Změnit? Jo, když tu barabiznu prodám.

Znovu to pohlazení prstů, měla jsem tendenci přivřít blaženě oči ale místo toho jsem stáhla ruku k sobě jako ostýchavá holka, uchopila okraj bílého talířku a přisunula ho k Perrymu.

„Prosím vezmi si ho, myslím, že jeden je pro mě víc než dost.“

Pan Winter měl před sebou jen silnou kávu jako vážný střízlivý člověk.

Želatina se znovu zakymácela, jak jsem talířek zastavila před ním.

Tázavě se na mě zahleděl a pak se pomalu usmál, srdce mi začalo bušit jako splašené a všechno okolo bylo rázem zapomenuto.

„Děkuji, opravdu nebudeš?“ zeptal se ze slušnosti.

„Ne, jen si dej prosím,“ můj úsměv se prohloubil stejně jako jeho, když vzal mou vidličku a nabral si želatinu barvy krve.

Byla jsem ráda, že během té další hodiny jsme se zaměřili na zcela obyčejná poznávací témata od oblíbených barev až po práci. Perry byl skvělý společník, který měl o všem přehled a byl to první chlap, který mě opravdu poslouchal, některé jeho reakce mě sice trochu mátly, ale nikdo není dokonalý, že? A Perry si mohl dovolit jednu nebo dvě mouchy.

Když pro nás uplynul povolený čas, smutně jsem si povzdechla, protože Perry vstal, aby nenápadně zaplatil u pultu. Dokonce během té doby přestalo i pršet a oba jsme byli relativně suší.

Otevřel mi dveře od svého vozu a oba jsme nastoupili.

Byla jsem plna nových zážitků, jelikož ten pohledný právník dokázal tak úžasně vyprávět, takže měli pocit, že jste tam skutečně byly.

„Mohl bych ti zítra odpoledne pomoci s úklidem, Miniie,“ navrhl mi.

Střelila jsem po Perrym pohledem.

„Stalo se něco?“ vypadal trochu přepadle kvůli obličeji, jenž se promítl na mé tváři.

„Prosím takhle mi neříkej, jen M nebo Minifred ale ne Minnie, prosím,“ na poslední slovo jsem dala důraz, který se nesměl překročit.

„Dobře, omlouvám se...“

„STŮJ!“ vykřikla jsem.

Zaskřípaly brzdy, tlak mě vyhodil ze sedadla, ale pás mě udržel na místě a jako guma mě vrátil zpátky.

Oddechla jsem si, že jsme nepřejeli dvě děti, které přecházeli silnici.

Zaostřila jsem na ty dva, jeden kluk podpíral druhého toho, který nemohl popadnout dech. Mířili k lékárně, možná jediné ve městě ale ty tváře…

Byly mi nějak povědomé a pak jsem si vzpomněla, Bill a...Eddie ti kluci, které jsem načapala v mém domě.

Jejich oči se v jeden okamžik střetly s mými skrze sklo. Netušila jsem, zda mě poznali jako já je, ale ten menší nevypadal vůbec dobře a Bill měl tvář od modřin. Nejspíše se někde porvali. Jo, kluci se pořád někde s někým rvou nic zvláštního.

Srdce se mi zastavilo a zase se pomalu rozeběhlo, když ti dva dokulhaly v pořádku na chodník a auto se zase rozjelo vpřed.

„Děti nemají uprostřed silnice co dělat," zavrčel Perry, ale já jsem přemýšlela nad tím, zda ti dva budou v pořádku. Doufala jsem, že ano.

„Billy by si měl dát větší pozor," můj výdech byl plný nepotlačované úlevy.

Perry se na mě podíval a jeho oči byly podivně zúžené skoro až podezřívavě. „Ty znáš toho kluka?" zeptal se mě jako by na tom bylo něco špatného.

Přikývla jsem, „nepamatuji si jeho příjmení, ale ty dva jsem našla ve svém obýváku, když jsem přijela z tvé kanceláře. Tvrdili mi, že tam něco hledali nebo ztratili. Děti a jejich fantasie..." dodala jsem na vysvětlenou.

„Billy boy má odvahu," řekl Perry a jeho hlas přešel do podivného šepotu, jež jsem nepoznávala.

„Co se děje? Nemáš ho rád?" zeptala jsem se a to napětí prostupující celým autem se náhle jako mávnutím proutku ztratilo. Perry se znovu usmál a lehce pokrčil rameny.

„Trochu...dělá jen potíže," blíže to neupřesnil.

Pomalu jsme dojeli k mému strašidelnému domu a já jsem skoro čekala, že před vchodem budou stát ty mrtvé děti z fotografie, ale nikdo tam nebyl.

Vystoupila jsem a popošla k brance. Perry se ke mně přidal, aby se rozloučil, ale předtím ještě otevřel zadní dveře a něco mi podal.

„Ty dokumenty, chceš je u mě zapomenout záměrně?" zasmál se nenuceně.

Mírně jsem naklonila hlavu na stranu a snažila se vypadat stejně nenuceně svůdně jako on, „a co když ano?" vtipkovala jsem.

Přijala jsem obálku a cítila, jak jistě záměrně nezavadil o mé prsty.

„Dovezl bych ti je zítra i se svou pomocí, kterou jsem ti slíbil," shlížel na mě a já si byla stoprocentně jistá, že se mnou flirtuje, ale do domu jsem ho pustit nemohla za žádnou cenu.

Ne nechtěla jsem na TO myslet, možná mi teď provrtával záda plamenným pohledem, ale stále jsem ještě stála před brankou, ještě pár minut svobody…

Kéž by trvaly celé věky.

„Děkuji, Perry, za všechno,“ než jsem si stačila uvědomit, co dělám, přistoupila jsem krok vpřed a políbila právníka na tvář, těžko říci zda náhodou nebo záměrně v tu chvíli lehce pootočil hlavou a mé rty sklouzly po té hladké oholené tváři na jeho ústa.

Nadechla jsem se, možná se lehce zalekla a chtěla se odtáhnout, ale Perry se naklonil a vtiskl své rty do mých na znamení, že je to v pořádku, a že se nemám čeho bát.

Bylo to dokonalé, jemné a přeskočila v tom ta pověstná jiskra.

Trvalo to ale jen maličkou chviličku, sotva jsem mohla ochutnat, víc už odcházel k autu s potutelným úsměvem.

Stála jsem tam, růžové tváře z té přesladce romantické scény nad, kterou by se kroutil i ďábel.

„Zítra, Minifred,“ zvedl ruku, věnoval mi mrknutí, na které budu určitě myslet před spaním, a auto odjelo.

V tom mi začal zvonit telefon. Baterie byla už skoro vybitá, starý krám.

„Thomasi?“ proč někteří idioti vždy museli tak pěknou chvíli zkazit.

BLA, BLA, BLA...to mě nepustí ani ke slovu?

„Hmm…hmm…“ odpovídala jsem podrážděně a moje nálada se rychle měnila. Rozešla jsem se k domu a cestou kopla do letité rezavé dětské tříkolky zapadlé v trávě.

Bože ten chlap mě dokázal vytočit. Proč muži nikdy nepochopí ne, jejich hrdost nedokáže přijmout, opravila jsem se, že už s ním nechci mít nic společného.

Teď začal vytahovat nesmyslné ješitné důvody, proč bych se měla vrátit.

„Ani hovno, Thomasy, nikam nepojedu, jo tedy pojedu ale ne k tobě. Co? Na to zapomeň. CO? Ty taky,“ zavěsila jsem a zjistila, že už jsem se dostala do domu a stojím v chodbě.

Náhle se dům ponořil do tíživého ticha.

Telefon zablikal a obrazovka zčernala. Nešla tu elektřina, takže jsem ho nemohla nabít, tím lépe. Stejně mi nevolá nikdo, o koho stojím.

Pozorně jsem poslouchala, ale skutečně nebyla slyšet ani kapající voda z kuchyňské baterie.

Prohledala jsem celý dům, ale Pennywise nikde nebyl, měla jsem i tolik odvahy otevřít skříň v mém pokoji ale zela prázdnotou, ani balónek. Nic. Moje úleva byla nezměrná, ale přesto bych byla jistější s nožem v kapse.

Odložila jsem obálku do tašky pod postelí a začala znovu s úklidem. Dokončila jsem obývací pokoj a všechno nepotřebné shrabala na jednu hromadu, až zítra přijede kontejner. Dopředu jsem ho litovala.

Tak tady máme něco o historii Neiboltova domu 29. Snažila jsem se něco najít, ale většinou to bylo o celkové historii Derry ale tento dům...nikde se o něm nepsalo jen, že se tam Pennywise z nějakého důvodu objevuje. Poslouchala jsem i audioknihu, kde ho popisují, že je blízko nádraží, ale to jsem tam moc tahat do kontextu nechtěla.

Byla to spíše taková oddechová kapitolka s jedním zajímavým polibkem :-)

Udělal to Perry schválně? :-) Pokud si myslíte, že ano, máte pravdu :-)

RFHA.jpg

Pennywise

Kapitola 6.
Úklid

Kotva 5

6.

Popadla jsem kýbl, hadr, saponáty a dala se do drhnutí chodby nahoře v patře. Ze svého okna v pokoji jsem odstranila dvě zatlučená prkna, takže tam bylo alespoň nějaké světlo. Všude jsem otevřela dveře a zaklekla. Voda se rozlévala po prknech jako bych byla námořník na pirátské lodi a očišťující tonikum nasáklé citronem stíralo stoletou špínu. Postupovala jsem milimetrovými kroky od schodů směrem dopředu, kde chodba končila jedinými dveřmi, tam byl malý úklidový skládek na košťata.

Broukala jsem si falešnou melodii, kolena jsem měla otlačená, na prstech varhánky, nehty olámané, ale práce mě uklidňovala. Byla jsem v budovatelském módu. Polovinu zatuchlé chodby už jsem měla za sebou, když se okolím rozlehlo tiché neblahé zachichotání.

Přejel mi po zádech mráz jako motorová pila.

Drkla jsem do kýble a z něho vyšplouchla voda, ta se najednou přede mnou rozdělila jako by obtékala něčí neviditelné boty. Bylo to opravdu zvláštní. Hleděla jsem nechápavě na ten úkaz a opravdu nechtěla zvednout hlavu. Co bych viděla? Možná se mi to jen zdálo, promnula jsem si oči a bylo to pryč. Už začínám bláznit! Prsty promnuly oči, oddechla jsem si, možná je to podobný jev, jako když dlouho hledíte do slunce a vidíte pak bílé tečky. Optický klam, nic víc. Několikrát jsem zaškrábala rýžákem o dřevo, když se to chichotání ozvalo znovu. Byl tady. Cítila jsem to. Atmosféra se rázem změnila.

„Pennywisi,“ řekla jsem a rozhlédla se kolem sebe, ale mé oči viděly jen otevřené dveře ostatních pokojů, které se náhle hlasitě jedny za druhými zabouchly jako rázová vlna.

Vykřikla jsem, protože chodba bez světla děsivě potemněla a tam úplně vzadu na konci chodby se otevřely ty jediné dveře do té nejsytější temnoty jako by mě zvaly dovnitř.

„Dost, Pennywisi, nebudu hrát tvoji pošahanou hru,“ varovala jsem ho příkře. Nikdo mi neodpověděl a mě to strašilo. Co když je za mnou? Rychle jsem se otočila. Nikdo nikde, prázdný prostor, ale jakmile jsem pohlédla zpátky dopředu, v temnotě úklidové komory na mě svítily dvě žluté dračí duhovky.

„Minnie, hra ještě nezačala,“ smály se na mě, jasně žluté hledící na dno duše, kde mohl spatřit jakýkoliv lidský hřích. Bojovně jsem vystrčila bradu a hodila po něm rejžák. Zmizel ve tmě jako by ho spolkla velryba a já vyskočila na nohy a začala běžet ke schodům.

„Utíká, utíká ale Pennywisovi utéct nemůže,“ smál se klaun fanaticky, „pojď zpátky, Minnie, pojď k Pennywisovi,“ zašeptal sladce a dokonce předl. Potěšené vibrace procházely zdmi.

Tak to určitě. Musela bych být padlá na hlavu. Už jsem byla skoro u schodů, ale náhle začala podlaha praskat, prohýbat a prkna vrzat, že jsem si chtěla zacpat uši. Byl to zvuk, jako když se kácí strom ale ještě zlověstnější, něco pod podlahou lámalo kusy prken, jak se to dralo nahoru na povrch. Možná krtek z pekla.

Zastavila jsem se, nebyla jsem schopná se přiblížit a podívat se přes okraj té díry, která byla náhle uprostřed chodby.

Z pukliny se začalo něco soukat, vytáhlo se to nahoru, kroutilo se to jako červy v lidské podobě, jeden, dva, tři postavy. Malé potažené odlupující se kůží, zombie, na kterých visely dětské odrané špinavé šaty. Hlavy bez vlasů s prázdnými očními důlky, ze kterých na mě koukal hmyz, nebylo nic ve srovnání s fialovo zeleným shnilým masem a odhalenými pahýly zubů s dásní. Začaly se potácet ke mně jako by se učily chodit, každý krok byl jistější a rychlejší než ten předchozí. Chodba se naplnila pachem hniloby a zápachem smrti rozkládajících se těl.

Bože, to jsou ty mrtví sirotci! Opakovalo se mi v hlavě stále dokola.

„Pojď ke mně, Minnie, zachraň se. Hi, hi, hi, Pennywise tě ochrání,“ lákal mě klaun k sobě.

Kam jsem mohla utéct? Vrhla jsem se k nejbližším postranním dveřím, rvala za kliku ale ani se nepohnula, nešla ani stisknout dolů, ostatní na tom byly nejspíše stejně. Zatraceně! Odřízl mě od záchrany, parchant, skřípala jsem zuby.

„Do prdele! Tohle není vtipný, Pennywisi, přestaň s tím!“ zavrčela jsem varovně a málem uklouzla po mokré podlaze. Žádná věc nebyla v mých rukách a věci se děly proti mým přáním. Rychle mojí hlavě docházelo, že tu nemám sebemenší slovo. Musela jsem se vyhýbat a couvat před kostnatými prsty, které se po mě hladově natahovaly, nakonec jsem v zoufalosti vzala kýbl s vodou a chrstla to na ty malé zrůdy v domnění, že se rozpustí jako zlá čarodějnice v Kansasu. Omyl, nic se nestalo, voda stékala z těch malých zombie dolů, jako by byli skutečné a ne jen nějaké iluze, možná to bylo všechno jen v mé hlavě a bohužel až příliš reálné.

„Myšičko myš, pojď ke mně blíž, utíkej, utíkej nebo tě panenky SNÍ,“ zpíval hlas za mnou.

Oživlé mrtvoly, ze kterých se linul hrozný zápach, který přehlušil i příjemný citrón, se začali pohybovat rychleji, jako by je přitahoval můj stále větší strach. Dobře, byl čas celou věc přehodnotit a i když jsem nechtěla do té tmy a věděla, že je to celé jen Pennywisova ohavná hra, nechtěla jsem se nechat zmrzačit nebo sežrat, otázkou bylo, zda mě nesežere on dříve než oni. Jak dlouho ho budu bavit, nikdo nevěděl.

Prudce jsem se otočila a běžela o život vstříc jantarovým očím zářícím ve tmě jako dvě plamenné jámy. Nohy zkracovaly vzdálenost k těm zatraceným dveřím a z temnoty se vynořili po obou stranách zárubní klaunovy bílé rukavice jako by mě zval do své náruče.

Překročila jsem práh a do něčeho tvrdě narazila, muselo to být jeho tělo, dveře za mnou se prudce zabouchly a Pennywise mě na ně strčil.

Výkřik naplnil výklenek na košťata, ne proto, že by mě klaunovo počínání překvapilo, ale proto, že jsem skrze dřevo za sebou zřetelně cítila bušení těch malých mrtvolných pěstí jako připomínka, že tam pořád čekaly s hladově otevřenými čelistmi. Dělili nás pouhé centimetry, doslova, na každém kousku kůže se mi objevila husí kůže.

„Pusť mě, dej ze mě ty ruce dolů, příšero!“ zavřeštěla jsem na to monstrum a cítila ho tak blízko, tak těsně. Klaunův kostým se tiskl na látku mého trička a ty dvě chlupaté červené koule místo knoflíků mi vyrážely dech při každém prudkém nádechu.

„Málem to holčičku dostalo, měla by si rozmyslet, kdy je lepší utéct a ne se nechat spapat,“ přejel mi prstem po tváři, textura rukavice byla velice jemná.

Náhle se ozvalo nečekané cvaknutí a v malém kumbále se rozsvítilo, obnažená žárovka se rozžhla a houpala se nad námi, když ruka v rukavici pustila malý řetízek od vypínače nad klaunovou hlavou.

Zvláštní, určitě jsem věděla, že je elektřina odstřihnutá, a přesto to malé světlo nad námi svítilo jako slunce nad pouští, ne že bych o to stála ho znovu vidět a do rytíře na bílém koni měl také hodně daleko.

Přede mnou stál on, velký, usměvavý, dravý, hravý, a pokud to mohu říci v dobré náladě podle toho strašidelného úsměvu od ucha k uchu. Stín, jenž dělal černé linky kolem jeho očí, byl hrozivý a jaksi přitažlivý zároveň, přesně takhle se díval vrah, který přemýšlel, jakým způsobem oběť připraví o život. Nebylo pochyb, užíval si každou vteřinu. Červené rty roztažené do širokého úsměvu, kde vykukovaly dva bílé delší zuby, se ještě více nepřirozeně zvětšil, dokud zuby neskously spodní ret v ostýchavém rozpoložení. Proč to bylo pořád tak roztomilé, i když tohle slovo jsem se ve srovnání s vražedným klaunem rozhodně nahlas říci neodvažovala.

Rozhodně jsem natáhla ruku a udělala tu nejvíce nelogickou věc, jaké jsem byla schopna.

CVAK. Světlo zhaslo.

Úplně jsem cítila Pennywisův údiv a vnitřně mě hřálo pomyšlení, jak se snaží v té své velké hlavě přijít na důvod, proč jsem to vlastně udělala, sakra, ani já to nevěděla.

„Proč holčička zhasnula? Nebojí se tmy?“ zeptal se šeptem a znovu rozsvítil, klaunův výraz byl zamyšlený, úsměv kamsi zmizel a teď na mě dotčeně špulil ty velké rty, jejichž barva mi připomínala krásné lakované dámské lodičky, na které jsem se půl roku chodila dívat přes výlohu v Cornwille. Nikdy jsem si je nekoupila, protože byly moc drahé, ale stejný pocit nedotknutelnosti jsem měla i z tohoto stvoření. Asi to bylo tím, že jsem s ním nechtěla mít nic společného nebo naopak ano? Ne, jistě že ne.

Zahleděla jsem se do jeho jantarových očí a stejně umíněně našpulila rty, „nemám zájem tě vidět, zvláště tu tvou hroznou zmalovanou tvář." Tiché zato hrozivé vrčení mi sjelo po páteři jako po tobogánu.

„Ale Pennywise se moc rád dívá na tu baculatou tvářičku," klaunův výraz mírně potemněl, možná jsem ho začala rozčilovat a to dítě uvnitř mě se z toho škodolibě radovalo. Uměla jsem ho urazit? Vážně?

„Nejsem baculatá," můj hlas absorboval více rozhodnosti. CVAK. Zhasnula jsem. Vše se ponořilo do naprosté tmy, kde jsem neviděla ani obrys jeho těla jen oči pomalu se tavící ze žluté do oranžové. Špatné znamení? Jaké to bylo, když někdo nehrál podle jeho pravidel?

„Malá Minifred říkala, že nerada hraje hry," zasyčel varovně, protože tohle byla jeho doména a mé činy Pennywise mátly. Nebyl rád, když jsem si z něho utahovala.

„Hry mám ráda jen ne ty tvoje, Pennywisi," odsekla jsem a on zavřel oči jako by se snažil uklidnit. Teď jsem tápala ve tmě zcela. Byla jsem nejistá, ne že bych nevěděla kde je, protože sklad byl příliš malý, aby se tam někde schoval, ale netušila jsem co má v úmyslu a tím mě děsil.

Náhle jsem uslyšela jeho čichání, byl to ostrý zvuk nadechování nosem jako by byl ten malý prostor naplněn vůní koláčků a pomerančové limonády. Vdechoval mou vůni.

„Pak si Pennywise bude muset hrát s jinými dětmi," vydechl medově jako kocour nad smetanou a já hned věděla co tím myslí, ta slova musela na jeho rtech vytvořit přeslazený úsměv, protože jsem vykřikla jasné:  „NE!"

„Ne, ne, ne? Co to znamená? Tenhle malý ptáček by si raději hrál s klaunem místo nich?" Posmíval se mi, jak mě hnal do kouta, odkud nebylo úniku. Mistr strategie. Bastard, nedala bych nic za to, že se právě mlsně olízl, jak ze mě prýštily emoce.

Pennywisův nos se mi z ničeho nic otřel o tvář, jako by se mnou mazlil, sakra, nebyla jsem nějaký plyšový polštář! Červený nos pomalu skel na můj krk, ten spalující dech se zastavil těsně nad šátkem, který jsem měla přes tu zatracenou modřinu ze včerejší noci. Polibek na dobrou noc, zatnula jsem zuby.

„Copak to tu holčička schovává? Má snad nějaké tajemství?" tiché chichotání se mi plazilo po kůži jako břečťan, klaunovy prsty, jež našly uzel, ho rozvázaly, šátek s okamžitou platností sklouzl na zem a zmizel v temnotě.

Zalapala jsem po dechu, když mi Pennywise nyní dýchal na obnažený krk plný fialových modřin od jeho nelidských zubů. Sakra nepříjemné, budil ve mně takový strach, že to udělá znovu a tentokrát nepůjde jen o značky.

Mé ruce vystřelily kupředu a zaryly se do jeho hrudi, mačkala jsem ten špinavý kostým tak úzkostlivě, až mi zbělaly klouby. Potřebovala jsem odstup. Prostor. Začala jsem se skutečně bát. Dříve nebo později k tomu muselo dojít, i když jsem se snažila zůstat klidná, ta emoce rychle prosakovala na povrch víc a víc.

„Ne, ne, tady nic takového není, tady panenka nic neschovává, tady jen Pennywise ochutnal holčičku včera večer a chutnala tááák dobře jako maminčin koláček," broukal spokojeně, a pak jsem vyjekla, jak se vlhký jazyk dotkl toho stále bolavého místa a způsobil mi agónii, špičkou přejel po znatelných prohlubních od žraločích zubů, aby mi způsobil bodavou bolest. Zkroutila jsem se. Nebyla jsem schopná slova. Tma mě držela na místě nebo to bylo jeho tělo, jež mě tisklo na dveře? Vydýchaný zatuchlý vzduch od červotočů ve dřevěných policích? Nebo to byl samotný sžíravý strach v každé buňce těla?

„Ty úchyle! Pusť mě! Bolí to! Neopovažuj se mě znovu kousnout, krvelačná zrůdo! Nejsem žádné lízátko! Drž ode mě ten svůj slizký jazyk dál!"  

Ruka přestala mačkat ten zatracený starodávný kostým a protáhla se nahoru nad klaunovo rameno. Natahovala jsem se a tápala ve tmě, otřela se o jeho ohnivé vlasy, ale nedosáhla na malý řetízek, ať jsem se snažila sebevíc, byl tam vůbec? Teď jsem z té tmy měla strach, potřebovala jsem světlo, nutně nebo zešílím.

Pennywise se zasmál, hlasitě a skutečně pobaveně, „holčička chtěla tmu, proto teď nic neuvidí," přikrmoval záměrně mou hrůzu. Než jsem se nadála, zavázal mi můj vlastní šátek kolem očí, těžko říci jak se mu to povedlo, dokázal vidět ve tmě jako kočka? Já si neviděla ani na špičku nosu. Proč to udělal? Nebylo to potřeba, stejně jsem byla jako slepá, ale cítit ten hmatatelný předmět, znamenalo být nějak vědomě spoutaná, bezmocně omezená, přestože to byl jen a pouze pocit, ale i to bylo někdy horší než vidět skutečnost na vlastní oči a ta skutečnost byla pěkně hnusná.

Klaun si se mnou hrál svoji nebezpečnou hru, nenáviděla jsem ty sadistické úsměšky, narcistické průpovídky, kdy si myslel, že je něco mnohem víc než lidé, jež byly v očích té bestie jen potrava, malý mravenci, jež se dali lehce zašlápnout. Možná si mohl hrát s nimi, ale ne se mnou. To se přepočítal. Jakou roli jsem v tom ale hrála já? Prostě si mě tento měsíc vybral za oblíbenou hračku a bude mě obtěžovat, dokud nezešílím?

Chvěla jsem se, ledová kapka potu mi sklouzla po krku mezi lopatky. Co mohlo být horší, být zavřená jako laboratorní zvíře v teráriu bez únikové cesty, kdy vám malé, hnusné dětské zombie buší na dveře nebo být uvězněná s klaunem kanibalem v jedné místnosti beze světla? Vybrala bych si tu první možnost. Ten dům byl jako past, hrabička na myši, velká Pennywisova hrací plocha stejně jako celé Derry.

„Zrůdo! Nesahej na mě! Vůbec se mě nedotýkej ani prstem!" mé vnitřní já vyšilovalo, hledala jsem vypínač, máchala rukama nad hlavou po řetízku ale marně. Buď tam už nebyl, nebo ho nějaká síla držela mimo můj dosah.

Zlé chichotání se mírně vzdálilo, jen abych ucítila, jak mi Pennywisův prst poklepává na spodní ret, aby získal mou nehynoucí pozornost. Jako bych nic neříkala, že? Dělal to schválně, udržoval v napětí a strachu, toužil pozřít i sebemenší náznak hrůzy.

„Tady, ano tady je něco co se mi nelíbí, co mi nevoní," přemýšlel nahlas tím vražedným hlasem, který mé tělo přetvářelo na tekuté máslo. Narážel na mou drzost? Vytrhne mi teď jazyk? Ještě bych ho mohla zkusit kopnout do slabin.

„Tady, Minnie, kdo se tě tu dotkl? Jaká špína se odvážila vzít si co je MOJE a jenom moje?"

To slovo na mě mělo takový neskutečný drtivý vliv, záchvěv ryzího strachu ve mě propukl z plamínku v požár, měla jsem strach ne o sebe ale o Perryho. Bože, nechtěla jsem, aby se mu něco stalo, aby mu tohle monstrum ublížilo! Toho pěkného chlapa jsem musela dostat z hlavy alespoň teď. Tak počkat, nemohl mi číst myšlenky, že ne? A co to říkal, jak že ho jako cítil? Nedávalo to smysl, jedině, že by je viděl spolu před domem.

Cítil to, cítil ho, mohla jsem si představit, jak ten parchant přivírá slastně oči a přitom kypí vztekem. Tak tohle mu vadilo? Když se přiblížím k nějakému jinému člověku? Žárlil? Kdyby ano, znamenalo by to, že je na mě nějak fixovaný...

Co mám ale udělat, abych odvrátila Pennywisovu pozornost od pohledného právníka? MYSLI hlavo! Cokoliv!

Perry měl budoucnost, mohl mít děti, krásnou ženu, dobře placenou práci a nebo nemít nic, a za pár hodin ležet s proříznutým hrdlem v nějaké stoce. Hezká vyhlídka jen co je pravda.

Ta představa byla tak hrozná, že se mi málem podlomila kolena.

„Holčička se bojí, holčička má špatné svědomí, že udělala něco špatného co Pennywise rozzlobí, hm? Co holčička těmi nevinnými rtíky udělala?" dobíral si mě a pomalu jsem na svém spodním rtu ucítila malé bodání, to když se rukavice roztrhla a místo úhledného prstu na něho dopadal ostrý černý dráp. Pennywise byl netrpělivý, chtěl, ať se přiznám.

Musela jsem něco udělat a v zoufalosti než čekat na kousnutí, mě napadla vlastní hra.

„Zeptej se spíše, co udělám teď," nechala jsem ho přemýšlet a fungovalo to, získat nad ním převahu v důvtipu byl můj rekord, přinutit ho hrát podle mých pravidel a sakra, získat čas vymyslet něco lepšího.

„Hmm, takže si chce panenka konečně s klaunem hrát?" hravé nevinné chichotání se vrátilo a bylo potěšené a zvědavé, zvonivé skoro bezstarostné.

Rozhodla jsem se prát, za Perryho a jeho život. Hlava uhnula, abych se vyhnula tomu nebezpečnému ostrému drápu, který mi sklouzl po tváři a zanechal na ní bolavý škrábanec. Tělo se odlepilo ode dveří a poslepu jsem toho parchanta políbila. Dobře, políbila jsem jeho bradu, jelikož jsem neodhadla výšku, ale hned jsem to napravila a posunula se výš. Tvrdě jsem se přitiskla na ty kypré červené plátky a celou svou bytostí doufala, že se mu některá kolečka v hlavě zamotají a on na vše zapomene. Prosím, modlila jsem se. Políbila jsem ho jako životně důležitou nemorální věc. Ne pomalu a váhavě ale rychle, dech beroucí předstíranou potřebou. Musela jsem věřit, že můj klam Pennywise neprohlédne. Vložila jsem do toho spojení všechno, co jsem měla, všechny tak důležité ingredience pocitů kterými se živil. Nabídla jsem mu je a on si je vzal.

Počáteční očekávání nebo dokonce překvapení z klaunovy strany bylo ihned pryč a já se ptala, bylo skutečně možné ho něčím zaskočit? Nebyla jsem si jistá, ale ať už měl v plánu mi udělat cokoliv, právě v této chvíli vše zmizelo.

Nedostávalo se mi dechu, chutnal tak sladce, tak lákavě, ne jako shnilé maso, necítila jsem pach krve ale kukuřici, sladkou i slanou, praženou, cítila jsem zázvorovou limonádu a ty chutné malé párky, i ta růžová lízátka velká jako moje dlaň s vůní třešní, těch velkých tmavých k nakousnutí. Ohňostroj chutí, všechno na jazyku.

Náhle bylo těžké bojovat s vlastním rozumem, že to dělám jen pro Perryho záchranu a soustředila jsem se na tu svoji. Nepodlehnout pokušení. Zamotala se mi hlava nepopsatelným potěšením. Třeba to nebyl tak špatný nápad, hm...

Chtěla jsem svobodu, ale jako bych si kolem zápěstí sama zacvakla okovy z barevných pendreků. Chtělo se mi volat o pomoc a přitom vrnět jako kočka nad smetanou. Sténat i naříkat...

Přitáhla jsem tělo před sebou na svá prsa a rukou se ještě úporněji natahovala po vypínači někde tam nahoře. Kde jen ta kovová šňůrka zatraceně byla?

Náhle mě Pennywise mírně zatlačil zpátky dozadu, natiskl se na moje tělo ještě úporněji a zaklonil mi hlavu dozadu, jak prohloubil společný polibek. Nečekala jsem to. Zalapala jsem po dechu nad tou zrádnou iniciativou, jak se ke mně přiblížil, až mi drtil žebra, cítila jsem něco na svém břiše, bylo to tvrdé jako ocel a rozhodně to nebyla žádná trubka, která byla v kumbále pohozená, ani nějaká hloupý balónek mezi námi. Tep mi vyletěl ještě výš a narazil do stropu.

Pennywise souhlasně zamručel něco mezi kočičím vrněním a hladovým vrčením vlka toužícího po mase, když jsem ucítila jeho jazyk uvnitř úst jako by něco hledal, až to našel. Můj jazyk, otíral se o něho, důvěrně dotýkal jako bychom se znali léta. Pravdou bylo, že jsem ani v nejmenším netušila, kdo to je, co chce a nechtěla jsem být jeho oběť, milenka natož hračka.

Náhle mě nečekaně klaunovy ruce popadly za obě půlky zadku a přitiskly tvrdě k jeho klínu. Gesto bylo výmluvné, sálalo z něho opojné horko jako by měl uvnitř sebe pekelnou pec. Sexuální napětí bylo ve vzduchu, těžké, dusivé  a v jeho kalhotách hmatatelné.

Vyděsilo mě to, už jsem necítila tu zamýšlenou převahu nad situací, spíše jsem se brodila do vlastního bahna hloupých nápadů. To už jsem nevydržela a odtrhla se od klauna a jeho sladké chuti s hlubokým nádechem jako bych se topila v moři karamelek.

Žluté přivřené oči se po mě podívaly s něčím, co jsem ještě neviděla. Touha. Bylo to možné? Ne, musela to být zvrácená vražedná touha, žádný příjemný cit o jakém člověk čte v knihách. Tohle byl maniakální pohled očí dravce, kterému jsem dala podnět k útoku.

„Holčička se chová rozpustile, Pennywise má velkou radost, hm, velkou... těší ho její přízeň,“ zavrněl hrdelně jako lev nad plachou gazelou, ale to nebylo to, co mě vyděsilo to číhalo dole nebo trčelo?

Něco se mi tisklo ke klínu. Věděla jsem, že je to penis ostatně to měli všichni muži i to, že byl při erekci tvrdý, ale ne že se bude hýbat! Co je to za věc?! On tam měl hada?

Mé nebohé tělo ztuhlo jako by mě zalili do betonu a cítilo, jak se mi ta věc otírá o břicho. Vážně se to hýbalo, ty záškuby a vlnění jako by tam byla dole obří žížala.

Tělem se mi prohnala panika z nepoznaného. Chtělo se mi křičet, ten opar pokušení, kdy se naše rty setkaly, byl rázem rychle pryč a rozplynul se do oblaku obav.

Musím od toho pryč, ať už je to cokoliv!

„Pennywise, dostává zvláštní hlad, Minifred, hlad který nezná, ale rád by ho poznal. Copak to je? Nemá chuť na maso, nechce trhat ručičky ani hltat očička, nechce si pochutnat na snech ale...“ ze rtů mu unikl tichý sten a penis se znovu pohnul, škubl sebou pod látkou kostýmu, jak se o mě otřel a klaunovy ruce si mě k sobě nebo spíše na něho ještě více majetnicky přitiskly. Neměla jsem kam couvnout, hnout ani utéct. Opravdu důmyslná past.

Nebyla jsem hloupá, věděla jsem, co chce, ale věděl to on nebo jen dělal hloupého se svými poznámkami? Klaunův hlas skutečně vypadal zmateně jako by ztrácel tu pověstnou kontrolu a vstupoval na neprobádané území. Vlastně jsem se nedivila, která holka by si s někým takovým něco intimního zkusila. Vsadila bych se, že neměl žádné zkušenosti, možná by se toho dalo využít, ale co jsem chtěla z téhle situace vytěžit? Nechat se znásilnit?

Zkrotila jsem svůj rychlý vyplašený dech, jenž se ztrácel ve tmě, a řekla: „na to pomáhá limonáda, možná by sis měl jít nějakou sehnat.“

Pennywise se zarazil a přemýšlel, nebyl cítit žádný pohyb „holčička mě vodí za nos a lže...Pennywisovi se nelže, koláčku, dobře to víš. Poznám to, cítím to, všude z každého kousku tebe,“ nasál vzduch nosem, blízko, tak blízko, že jsem na tváři cítila jeho spalující dech.

Vzepřela jsem se, ale silně mě přirazil zpátky na dveře a to co bylo v jeho rozkroku, se stejně tak přilepilo na mé kalhoty, k mé hrůze se mu zrychlil dech a ve vlastním výstřihu jsem ucítila něco mokrého, co tam ukáplo. Klaunovy drápy se zaryly do oblin mého zadku dost bolestivě, abych vykřikla. To chichotání u mého ucha bylo zničující.

Znovu se to dole hýbalo jako by to můj křik probouzel. Ne, nechtěla jsem vědět, jak to vypadá za žádnou cenu ani, kdyby to bylo zlaté a posázené diamanty.

„Pennywise má hlad, takový hlad,“ klaunův hlas přecházel do nebezpečného monotónního šepotu, jako někoho kdo přichází do takového stavu, že se řídí jen jediným základním instinktem, který tělo momentálně potřebuje a já jsem teď mohla hádat který to je.

„Neopovažuj se, Pennywisi, jinak tě kopnu a bude to bolet, varuji tě, nesahej na mě,“ opravdu jsem ho varovala, ale už jen temný tichý smích té bestie, který se plížil po mé kůži jako jinovatka a stavět všechny chloupky do pozoru mi napovídal, že nějaká slova ho nezastaví. HAHA zbudou mi jen oči pro pláč.

„Plané hrozby, osvěžující, chutné...lahodné...“ Nelidský jazyk mě olízl na tváři od shora dolů a končil na hraně brady, kde za sebou nechal vlhkou stopu jako od slimáka.

Sakra, sakra, snad se nepřestával ovládat. Tohle jsem nechtěla!

Měla jsem husí kůži, nervozita mnou cloumala, snažila jsem se nebát, abych ho neprovokovala. Nedařilo se mi to. Kdo by strach neměl?

Trhla jsem sebou ne kvůli drápům, jež se mi zarývaly do pozadí, ale pro tu divnou živou věc na mých kalhotách, která se začala vrtět, stále víc a víc se otírala o látku jeansů jako by je chtěla rozpárat a dostat dovnitř. Vím, co to hledalo, a já nenáviděla, jak mé tělo na toho pošahaného klauna reagovalo. Tohle bylo tak zvrácené. Styděla jsem se.

Dobře, už jsem si vybrala, raději být venku s těmi mrtvými dětmi, než aby se do mě dostala ta odporná hadovitá věc a já umřela na vyčerpání sexem, až by se po hodinách ukojil.

„Pusť mě! Nech mě být, chci ven!“ začala jsem křičet, až se můj zoufalý hlas odrážel od stěn a tvořil nepříjemnou ohlušující ozvěnu. Strhla jsem si šátek z hlavy.

Pennywise po mě loupl očima jako by si mě prohlížel, žluté duhovky lehce zakryla tmavá víčka, buď nebyl právě potěšený mou vzpourou, nebo se naopak usmíval. Netušila jsem co je momentálně horší. To, že jsem ho vzrušila nebo ho líbala?

„Nech hodnému klaunovi dát, co chce a neublíží ti, slibuji.“

„Svoje sliby si nech pro někoho jiného nebo pro toho kdo jim věří,“ hlas se mi zlomil, když se ta věc dole otřela o moje citlivé vlhké místo, neměla jsem času nazbyt. Musela jsem něco udělat, zbývalo jediné.

Prudce jsem do klauna vrazila ramenem a naklonila se dopředu. Nečekal to. Ruka zoufale hledala v temnotě, když sáhla na řetízek!

CVAK.

Jako němá jsem zůstala civět na prázdné místo před sebou. Oči bolely, jak si zvykaly na světlo, začaly mi slzet. Zdálo se mi to snad? Nikdo se mnou nebyl.

Žárovka se kývala ze strany na stranu a ukazovala mi tři stěny zaprášených regálů s pavučinami. Byla jsem sama jako by to byl celé jen zlý sen...

 

*******************************************************************************************************************

 

Celý den byl sakra namáhavý asi jako maraton s tunovým závažím na nohách, měla jsem pocit, že nedělám nic jiného, než že nosím kusy omítky, zdiva, prken a nábytku ven a házím je do kontejneru. Tohle byla tvrdá těžká práce nic proti stěhovákům, které jsem si vážně nemohla dovolit. Myslela jsem na to, kolik špíny jsem vynosila, musely to být tuny. Zatracený dům, než to dám dohromady, bude ze mě stařena, pak by o mě třeba tan klaun ztratil zájem, napadlo mě, když jsem se loktem opírala o hranu toho kovového monstra a rukávem si utřela zpocené čelo. Vyhlídka vzhůru na nebe nebyla dobrá a pohled vzad na dům kdysi patřící k viktoriánské elitě byl ještě horší. Proč trávník kolem vypadal jako hřbitovní loučka a co to bylo s tou zahozenou dětskou tříkolkou? Šla jsem k ní a chytila řidítko s růžovými omšelými střapci. Kolečka byla zamotána v trávě tak šikovně, že nešla vytáhnout, nejspíše bylo druhé řidítko zabořené v hlíně a zarostlé kořeny. Chytila jsem ho oběma rukama a zapřela se. Začalo se to zvedat. Něco se na zemi pohnulo, měla jsem strach, že tam má nějaký had doupě, ale najednou to chňaplo po špinavé konstrukci. Dětská ruka hrající hnilobnými barvami se sápala po kole, prstíky se obalily kolem rámu.

Tentokrát jsem se nelekla, dům byl plný divných nadpřirozených věcí, ale tohle mě už nevyděsí.

„Ale, ale, to je tvoje kolo, miláčku?" zašvitořila jsem na ruku, jejíž majitel musel být pořád zabořený v hlíně pod zemí. „To si nemyslím."

Trhla jsem vší silou, kosti a mrtvolné maso se napjalo, něco křuplo. Nechtělo to tříkolku pustit. Nevzdala jsem zápas, dokud jsem kolo nedržela ve vzduchu. Přízrak v hlíně zlobně zasyčel a prsty několikrát hrábly do prázdna, než se stáhly zpět do vysoké trávy.

„Tohle si můžeš dělat na nového majitele, až ten dům prodám," odfrkla jsem si a šla hodit tříkolku do kontejneru. Neustále jsem měla pocit jako by mě někdo pozoroval, ne že bych nevěděla, kdo a rozhodně nešlo o pár nabubřeních sousedů. Pennywise se od té chvíle neukázal. Špatné znamení? Ne, určitě dobré, nalhávalo si mé svědomí.

Nenápadně moje oko sledovalo okna Neiboltova domu, nikde se nic nepohnulo a já necítila tu drtivě ledovou atmosféru jako předtím, jen ten balónek omotaný u sloupku dveří mě rozptyloval jako boxera boxovací pytel. Šla jsem odhodlaně k němu a chytila ho jako by to byl lidský krk připravený ke škrcení.

„Ach, bože, ale jak...vrrr...jak ho mám zničit?" moje ruce se ho snažily zmačknout, propíchnout nehty, dokonce jsem si ho přitiskla k sobě a objala, ale ani tlakem to nešlo.

Co je to za balónek? soptila jsem. Ta červená barva mě dráždila jako býka. Zlobilo mě to a představovala jsem si, že ta velká nafouknutá věc je Pennywisova hlava, ale ať jsem se snažila, jak chtěla, bylo to nemožné úsilí, jen jsem se zadýchala námahou.

Kolem ucha mi proletěl smích, otočila jsem se, ale byly to jen děti na kole projíždějící ulicí.

Vážně vtipné, dalších pět minut bylo pro mé nervy nepřekonatelných. S něčím takovým, se moje rozzuřené já nesetkalo.

„Tak konečně praskni!" vyšilovala jsem, ale balónek neměl ani škrábnutí. Sakra. Všechno tady bylo proti mně! Mé oči se zahleděly nenávistně na napnutou hmotu a nenadále jsem se lekla a trhla sebou. V odrazu za mnou se na povrchu objevil krvelačný úsměv, který se mi vysmíval. Pennywise byl vážně škodolibé stvoření, ale když jsem se prudce otočila, zůstala jsem zkoprnělá a zmatená.

„P...Perry?" vykoktala jsem nevěřícně na reálnou formu právníka. Za zády mi stál tmavovlasý anděl s tím líbezným úsměvem. Pohladil mě tou uklidňující modří oceánu a položil mi ruku na rameno v přátelském gestu. Dlouhé štíhlé prsty hřály a dodávaly mi jistotu, že všechno může být možné, pokud i v takovém zapadákově najdu tak čistou duši.

„Nechtěl jsem tě vyděsit, Minifred, neměl jsem v úmyslu se za tebou plížit jako duch, jen jsem byl zvědavý, s čím se to tu pereš," nadzvedl právník tázavě jedno obočí a zahleděl se mi přes oblouk ramene do náručí. Začervenala jsem se v rozpacích. Jak dětinské.

„Pořád mi někdo dává balónky, nejspíše si myslí, že když jich budu mít dost, odnese mě to i ten barák do Země Nezemně." Moje ironické ušklíbnutí mluvilo za vše.

Perry se zasmál, jeho smích byl hlubší, než jsem očekávala zato upřímnější, přitom stáhl svou ruku a já blahem přivřela oči. Prsty mě pohladily jako peří a palcem se mi dokonce otřel o krk. Byla to vteřina, ale i to se počítá. Roztékala jsem se jako čokoláda na slunci.

„Já si myslím, že je to hezký nápad na uvítanou," kývnul bradou k bílému nápisu, jenž na nás koukal ze strany té věci.

„Raději bych brala domácí koláč, ale tohle je dost otřepané. Ne že bych neměla ráda balónky nebo oslavy, ale k tomuto místu se to vážně nehodí, možná kdyby tu barabiznu někdo zalátal a natřel na bílo," škrtila jsem provázek v ruce a omotávala ho kolem dlaně a prstů jako stydlivé dítě.

„Mohl bych tě v sobotu na jeden vzít, když máš tak ráda sladké, M. Vlastně jsem tě přišel pozvat na schůzku," řekl jako by se nechumelilo, a když si Perry všiml mého překvapeného pohledu a pootevřených úst rychle dodal, "přátelskou schůzku, samozřejmě."

Jak se mi rozbušilo srdce tak taky rychle přestalo. Měla jsem chuť zavít jako vlk, sakra, zrovna když to znělo jako rande, no nic, nějaká schůzka je pořád lepší než žádná. Ukaž úsměv, Minifred a přikývni jako každá jiná holka. Nedala jsem na sobě znát zklamání, raději se zazubila, a pak mě něco napadlo.

„Hm, Perry, napadlo mě...trochu se mi krátí úspory a tak...ne nedívej se na mě tak, nechci po tobě žádné prachy, jen mě napadlo jako někdo, kdo má rozhled po Derry, nevíš o nějaké práci? Než dám dohromady tenhle dům, tak mě stáhne z kalhot a já musím jíst."

Zamrkala jsem těmi neodolatelnými řasami jako hladový bezdomovec, který žebrá o dolar kolemjdoucí a Perrymu začaly cukat koutky. Byl k sežrání.

„O něčem bych věděl, na konci Derry u kamenného mostu je Stewansův nábytek, hledají tam prodavačku, stará paní Jaksonová je nemocná a rozhodla se odejít do důchodu. Ten podnik má letitou klientelu, a dnes jsem také viděl štítek za dveřmi té kavárny, kterou jsme spolu navštívily."

Sledovala jsem mužovy rty, když mluvil, uši jako rádio stanice zachytávaly každé slovo.

„Servírku? Mohla bych to zkusit, i když jsem vždycky nesnášela ty krátké vyzývavé sukně, které lákají úchyly," řekla jsem bez obalu. Ano, co na srdci to na jazyku.

Perry se začervenal asi při zmínce o sukních, tváře měl hned jako čajová růže, naprosto k zulíbání, musela jsem se držet a nepolíbit ho jako žabího prince z pohádky.

„Neboj se -Caffee White Cat- je solidní podnik," ubezpečil mě a já ho chtěla trochu potrápit.

„Takže nehrozí, že by mi někdo sáhl na zadek, hm?"

„Není to bar, nebo noční podnik," pokud byl Perry předtím růžový, teď svítil jako lampion.

„To jsem si oddechla, dobře, zkusím tam odpoledne zajet, stejně už tu končím. Mám toho dost a pořád to vypadá jako bych tu nic neudělala," můj povzdech byl zoufalý. Celou dobu se má pozornost soustředila na pohledného právníka, ale teď mě upoutala škvíra ve dveřích. Rozhodně tam předtím nebyla, že by za to mohl průvan nebo někdo, kdo nenápadně poslouchal za dveřmi? Naskočila mi husí kůže, byl jen jeden tvor, který by rozhovor mohl poslouchat...

„To určitě není pravda, pokud chceš, M rád bych ti tu pomohl," nabídl se Perry a mě to vyděsilo do morku kostí. Za žádnou cenu nepřekročíš ten práh!

„Ne, ne, ne, to nebude nutné," zablokovala jsem s falešným úsměvem vchod a natáhla se po klice. Zabouchla jsem dveře, představila jsem si, jak Pennywise o dřevo brousí své drápy.

„Jsem vyčerpaná a vůbec bych nedovolila, aby sis zašpinil ten pěkný oblek," výmluvy mi šly dobře a tohle byl pádný důvod. Žádnej chlap by si nezasvinil to na první pohled drahé sako z nejlepšího obchodu v Derry, leda by to byl idiot a takovým způsobem na mě Perry nepůsobil.

„Máš pravdu, určitě ti ale budu moci pomoci jindy po práci. Pro samotnou ženu je taková nemovitost nad hlavu," soucítil se mnou a mě to zahřálo u srdce. Tak sladký...

„Něco bys pro mě ale mohl udělat, nemáš něco, čím bych tohle propíchla?" balónek na šňůrce mě pořád dráždil.

Perry se zamyslel, otevřel koženou tašku a z ní vytáhl hezké lesklé psací pero. Odšrouboval víčko jako profesionál, a pak uchopil ten psací nástroj jako nůž, bodl.

Konečně se ta tenká červená membrána prorazila a bylo to jako atomová bomba.

Všechno v okolí tří metrů se najednou obarvilo červeně. Neznámá tekutina uvnitř balónku se rozprskla na všechny světové strany. Jak to bylo možné? Vždyť uvnitř určitě nic nebylo! Špatný kanadský žert od nějakých spratků! Nahodilo mě to od hlavy k patě stejně jako Perryho stejným dílem. Vypadali jsme jako dva červeně splácané postavy z modelíny. Teklo to všude proudem, stejně jako by na vás někdo z okna vylil litry vody. Bylo to hnusné, nechutné a naprosto odporné. Sama jsem tam stála jako opařená a myslela jen na to, že jsem chtěla Perrymu ochránit oblek před znečištěním...tohle byla KATASTROFA! Proč se všechno čeho se dotknu, promění v pravý opak?

Moje nervy praskly. Začala jsem ječet jako by mě někdo píchal vidlemi do zadku, stírala jsem si tu tekutinu z obličeje a pak z trika, všechno špinavé. Nešlo se toho zbavit, nakonec jsem poslepu rozrazila dveře a vběhla do domu jako strašidlo, bylo mi jedno, jestli za mnou Perry běží nebo na mě křičí. Za sebou jsem nechávala červené stopy, na podlaze, schodech ve svém pokoji a koupelně, to byla poslední stanice, kam jsem se uchýlila. Strhávala jsem ze sebe všechno oblečení a házela ho do rohu na dlaždice, jen to mlasklo. Stoupla jsem si do staré otlučené vany a vůbec mi bylo jedno, že tam je po kotníky stojatá kalná voda. Lila jsem po sobě studenou balenou vodu z lahve a druhou rukou se snažila to všechno smýt. Všude byla špína, lepila se na kůži jako med tím nechutným způsobem. Zježily se mi všechny vlasy. Zachytávalo se to na okrajích vany jako kal.

Co to proboha je?! Zděšení nabíralo na intenzitě.

Lepilo to, ale v žádném případě to nebyla barva na malování, jaký idiot by si vymaloval rudě červenou, jedině tak v bordelu. Nebyla to však barva, i když tak zprvu vypadala. Ta konzistence, co to...setřela jsem to z krku a přičichla k tomu. Ten železitý pach...

Obrátil se mi žaludek, musela jsem se chytit okraje vany, jinak bych se asi pozvracela. Nebylo pochyb, že to byla krev. Skutečná krev. Tolik krve...

Lapala jsem po dechu, nafukovala tváře. Nemysli na to, prostě to umyj, vydrhni se...

Pořád jsem si to opakovala jako zaseknutý jukebox. Chtěla jsem to pryč tak moc, že jsem z toho byla šílená, a pak na jedno mrknutí to bylo pryč. Voda z lahve stékala na mou holou kůži a nikde nebyla ani stopa po ničem červeném. Mozek to nedokázal pochopit. Co? Jak? Nějaká iluze? Pomatení mysli? Patřím do blázince?

Trvalo mi půl hodiny se uklidnit, takhle jsem se nikde objevit nemohla, žádat o práci vyděšená nebylo to pravé a jen by mě vykopli nebo zavolali do ústavu. Neměla jsem chuť nic pozřít, ale prázdný žaludek protestoval, musela jsem něco sníst, což znamenalo dojet si pro něco do večerky, jelikož telefon byl vybitý a nedalo se nic objednat.

Navlékla jsem na zmrzlé tělo starou sukni na kolena a na prsa si natáhla černé tílko. Dobře, nesnášela jsem sukně, byly moc holčičí a netušila jsem, co mě tenkrát trefilo do hlavy, že jsme ji koupila, asi jsem se chtěla líbit Thomasovi. Mé oči se obrátily ke stropu, jak jsem byla blbá. Už mu nebudu věnovat jedinou myšlenku. Nestojí za to a nikdy nestál.

Prsty popadly klíče a já vyrazila z pokoje. Chodba byla prázdná a z podlahy se vznášela slabá vůně citrusu místo hniloby, alespoň malá změna a to mě uspokojilo po celém tom fiasku. Šla jsem kolem několika dveří, když tu mě něco zastavilo. Nebyly to dětské ruce, které by mi chytily nohy, abych se rozplácla na zem, byl to zvuk rádia a nějakého starého přenosu. Cirkusová melodie! A šla přímo ze dveří, kde jsem se zastavila. Lákala mě dovnitř? Brrr, strašidelné!

To určitě, je to past, celé tohle hrozné místo bylo past, jako by dům stál na pomezí tohoto a astrálního světa a každý roh byl namočený do pekla. Měla bych sehnat bibli a svěcenou vodu nebo rovnou kněze, aby to tu vysvětil, ale pochybovala jsem, že by překročil práh.

Srdce mi vyskočilo do krku jako bych spolkla v ten moment celé jablko. Natáhla jsem ruku a otevřela místnost dokořán. Panty zaskřípaly, melodie hrozivě zesílila...

Uvnitř pokoje bylo šero, minimální světlo ze zakrytých oken házelo podivné růžové a šedé stíny na desítky panenek klaunů a šašků všech druhů a velikostí. Z jednoho z nich musela hrát ta veselá hudba, ale ze kterého? Všichni mě sledovali skleněnýma vševidoucíma očima. Vnitřní hlas mě varoval, ale poslouchala jsme ho někdy? Ne.

Místnost přede mnou byla tím nejpodivnějším pokojem v domě, tedy kromě sklepa se studní, ale tohle rozhodně nevypadalo jako dětský pokoj nějaké holčičky...

Na tuto panenkovskou galerii jsem nechtěla sáhnout ani omylem, nejenže mě děsil do morku kostí, ale všechny figury byly dobře zachované a já si od nich hodně slibovala, až je prodám. Prostě mě odrazoval svou nepříjemnou strnulou atmosférou a teď v něm ještě strašilo. Dnes z toho neusnu.

Vstoupila jsem opatrně na červený běhoun, který vedl přímo na druhou stranu místnosti k hoře zakryté bílými prostěradly. Dlouhá úzká okna vyzdobena barevnými skly mozaiky mi až věrně připomínaly okna z kostela. Mohl být pod tou plachtou nějaký oltář, kam se dávaly obětiny? Co měly představovat ty panenky? Obecenstvo, před kterým se nějaký zvrhlík ukájel? A chtěla jsem tajemství tohoto pokoje znát?

Krok po kroku jsem šla uličkou, když se za mnou prudce zabouchly dveře a v ten moment se na nevyslovený rozkaz otočily všechny hlavy klaunů přímo na mě. Nohy mi zkameněly na místě, rozhlížela jsem se po tom podivném úkazu a byla jako na trní, najednou se to začalo hýbat!

Pestrobarevné saténové oblečky začaly šustit. Šašci se pohybovali. Pomalu, děsivě a trhaně směrem ke mně. Teď už natahovaly ruce dopředu a všechny se začaly šoupat po podlaze! Kéž bych sebou měla alespoň kovovou tyč nebo koště. Rozhlížela jsem se, abych našla původce toho všeho. Musel tu být, někde se skrýval, aby si užil představení.

„Vím, že tu jsi, Pennywisi! Neskrývej se. Já vím, že tohle děláš ty a chceš mě vyděsit a víš co? Nebudu se bát kousku dřeva a porcelánu v hadrech!"

Neozval se žádný děsivý smích, žádný hlas ani vrčení a to mě možná vyděsilo víc, než kdyby o sobě dal vědět. Ne, nesměla jsem podlehnout panice a běžet do kouta. Ohnala jsem se rukou po nejbližších panenkách klaunů, dva jsem shodila na zem, zůstaly prkenně ležet na zemi bez života, ale další mě škrábl po ruce.

Bože, jak? Cítila jsem, jak to pálí, a jak mi po paži steklo pár kapek krve. Byly nebezpečnější, než jsem si myslela, a to donutilo mé srdce závodit.

Co teď?

Proč právě svatební pochod snaží se Minnie Pennywise něco naznačit? Má opravdu hodně zajímavých nápadů jak někoho vyděsit a je svatba skutečně něčím co by M vyděsilo k smrti? Vážně jsem přemýšlela, že bych z klauna udělala ženicha, ale nehodilo by se to tam, mám zajímavější překvapení :-)

dtgrheajh.jpg

Pennywise

bottom of page